Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הסליחה ואני
Die Vergebung und ich
מתי
חשבת
על
הדרך
האחרונה
Wann
hast
du
an
den
letzten
Weg
gedacht,
שעשית
מחדרי
שלי
den
du
aus
meinem
Zimmer
gegangen
bist,
כשגילית
ששיקרתי
לך?
als
du
herausgefunden
hast,
dass
ich
dich
angelogen
habe?
כמה
מעט
אמת
סיפרתי
אפילו
לעצמי
Wie
wenig
Wahrheit
habe
ich
erzählt,
sogar
mir
selbst,
נשארנו
האשמה
ואני.
übrig
blieben
die
Schuld
und
ich.
מתי
חשבת
על
הדרך
האחרונה
Wann
hast
du
an
den
letzten
Weg
gedacht,
שעשית
מחיי
שלי
den
du
aus
meinem
Leben
gegangen
bist,
בלי
לתת
לי
נשיקת
פרידה
ohne
mir
einen
Abschiedskuss
zu
geben?
כל
גופי
רעד
מהרצון
לרוץ
אליך
Mein
ganzer
Körper
zitterte
vor
Verlangen,
zu
dir
zu
rennen,
להחזיר
הכל.
alles
zurückzuholen.
נשארנו
הרצון
ואני.
Übrig
blieben
der
Wunsch
und
ich.
אההה...
אההה
Ahhh...
Ahhh
מתי
חשבת
על
הדרך
האחרונה
Wann
hast
du
an
den
letzten
Weg
gedacht,
שעשיתי
מלבך
שלך?
den
ich
aus
deinem
Herzen
gegangen
bin?
יופיי
הלך
ודעך
עמך
לשם
סליחה.
Meine
Schönheit
schwand
dahin,
mit
dir,
zur
Vergebung.
הכוח
להדביק
את
אהבתנו
Die
Kraft,
unsere
Liebe
wieder
zusammenzufügen,
נשארנו
הסליחה
ואני.
übrig
blieben
die
Vergebung
und
ich.
אההה...
אההה...
Ahhh...
Ahhh...
מתי
חשבת
על
הפעם
הראשונה
Wann
hast
du
an
das
erste
Mal
gedacht,
שהיינו
יחד
במיטה?
als
wir
zusammen
im
Bett
lagen?
כמה
חיים
יכולנו
להיות
Wie
viel
Leben
hätten
wir
haben
können,
רק
שנינו
יחד.
nur
wir
beide
zusammen.
נשארנו
בלעדיך,
לבדי
Wir
blieben
ohne
dich,
allein,
נשארנו
בלעדיך,
אהובי.
Wir
blieben
ohne
dich,
mein
Geliebter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אוורבוך ניר, גוש אפרת
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.