Текст и перевод песни אפרת גוש - כמו שזה היה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כמו
שזה
היה,
ככה
שיהיה
Как
это
было,
так
и
будет,
בלי
שנתערב,
בלי
שנשנה
Без
нашего
вмешательства,
без
изменений.
לא
היית
פה
Тебя
здесь
не
было,
לא
דיברנו
שם
Мы
там
не
разговаривали.
כמו
שזה
היה,
ככה
זה
מושלם
Как
это
было,
так
и
совершенно.
שב
ותחייך
Сядь
и
улыбнись,
תתלהב
תגיד
Восхитись
и
скажи,
כמה
טוב
עכשיו
Как
хорошо
сейчас,
כמה
טוב
תמיד
Как
хорошо
всегда.
בוא
נשכב
עכשיו
Идём
спать
сейчас,
בוא
נקום
מחר
Проснёмся
завтра,
כמו
שזה
היה
Как
это
было,
בול
אותו
דבר
Точно
так
же.
כלום
לא
נוגע
בי
Меня
ничто
не
трогает,
כלום
לא
קורה
לי
Со
мной
ничего
не
происходит,
כלום
לא
עובר
אותי
Ничто
не
проходит
мимо
меня.
שמש
במרום,
שקט
ושלווה
Солнце
в
зените,
тишина
и
покой,
אהבה
וחום,
חום
ואהבה
Любовь
и
тепло,
тепло
и
любовь.
לא
צריך
לחשוב
מעבר
Не
нужно
думать
больше
ни
о
чём.
שמש
במרום,
שקט
ושלווה
Солнце
в
зените,
тишина
и
покой,
אהבה
וחום,
חום
ואהבה
Любовь
и
тепло,
тепло
и
любовь.
בלי
לאמר
שלום,
בלי
לתת
חיבוק
Без
слов
приветствия,
без
объятий,
כמו
שזה
היה,
ככה
בדיוק
Как
это
было,
именно
так.
כמו
שזה
היה,
כך
שישאר
Как
это
было,
так
пусть
и
останется,
ולא
רוצה
פחות,
לא
רוצה
יותר
И
не
хочу
меньше,
не
хочу
больше.
בלי
לאמר
שלום,
בלי
לתת
חיבוק
Без
слов
приветствия,
без
объятий,
כמו
שזה
היה,
ככה
בדיוק
Как
это
было,
именно
так.
אז
לא
צריך
לשבת
Тогда
не
нужно
сидеть,
ולא
צריך
שיחה
И
не
нужен
разговор,
ובלי
להיות
עצוב,
בלי
לאמר
סליחה
И
не
нужно
грустить,
не
нужно
извиняться.
לא
לתוך
עיניי
Не
в
мои
глаза,
לא
עם
כל
הלב
Не
от
всего
сердца,
בלי
"מחר
אולי"
Без
"Может
быть,
завтра",
בלי
"אני
אוהב"
Без
"Я
люблю
тебя".
כלום
לא
נוגע
בי
Меня
ничто
не
трогает,
כלום
לא
קורה
לי
Со
мной
ничего
не
происходит,
כלום
לא
עובר
אותי
Ничто
не
проходит
мимо
меня.
שמש
במרום,
שקט
ושלווה
Солнце
в
зените,
тишина
и
покой,
אהבה
וחום,
חום
ואהבה
Любовь
и
тепло,
тепло
и
любовь.
לא
צריך
לחשוב
מעבר
Не
нужно
думать
больше
ни
о
чём.
שמש
במרום,
שקט
ושלווה
Солнце
в
зените,
тишина
и
покой,
אהבה
וחום,
חום
ואהבה
Любовь
и
тепло,
тепло
и
любовь.
בלי
לאמר
שלום,
בלי
לתת
חיבוק
Без
слов
приветствия,
без
объятий,
כמו
שזה
היה,
ככה
בדיוק
Как
это
было,
именно
так.
שמש
במרום,
שקט
ושלווה
Солнце
в
зените,
тишина
и
покой,
אהבה
וחום,
חום
ואהבה
Любовь
и
тепло,
тепло
и
любовь.
לא
צריך
לחשוב
מעבר
Не
нужно
думать
больше
ни
о
чём.
שמש
במרום,
שקט
ושלווה
Солнце
в
зените,
тишина
и
покой,
אהבה
וחום,
חום
ואהבה
Любовь
и
тепло,
тепло
и
любовь.
בלי
לאמר
שלום,
בלי
לתת
חיבוק
Без
слов
приветствия,
без
объятий,
כמו
שזה
היה,
ככה
בדיוק
Как
это
было,
именно
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארמוני תום מאירה, בלוך יוני, גוש אפרת, פלדמן ברק
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.