Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לראות את האור
Das Licht sehen
כי
ראיתי
את
דרכי
נעלמת
Denn
ich
sah
meinen
Weg
verschwinden
ביער
סבוך,
בין
קירות
חורשים
im
dichten
Wald,
zwischen
Mauern
von
Hainen
ובתוך
האדמה
המדממת
und
in
der
blutenden
Erde
רגלי
ננעצו,
היכו
שורשים
wurzelten
meine
Füße,
schlugen
Wurzeln
ולרגע
יכולתי
לשמוע
Und
für
einen
Moment
konnte
ich
hören
עלים
מלמדים
שירתם
wie
Blätter
ihr
Lied
lehren
ורציתי
לעלות
גבוה
und
ich
wollte
hoch
hinaufsteigen
לפרוח
איתם
mit
ihnen
blühen
הכרתי
טיפותיו
של
הגשם
Ich
lernte
die
Tropfen
des
Regens
kennen
נקוות
בתוכי,
יורדות
מתחתי
die
sich
in
mir
sammelten,
unter
mich
fielen
והרוח
קרה
ונואשת
und
der
kalte
und
verzweifelte
Wind
הקפיאה
אותי,
הכבידה
עלי
ließ
mich
erstarren,
lastete
auf
mir
ולרגע
יכולתי
לנגוע
Und
für
einen
Moment
konnte
ich
berühren
בקצה
הכאב
האפור
das
Ende
des
grauen
Schmerzes
ורציתי
לעלות
גבוה
und
ich
wollte
hoch
hinaufsteigen
לראות
את
האור
das
Licht
sehen
לראות
את
האור
das
Licht
sehen
אומרים
השמיים
כחולים
מעלינו
Man
sagt,
der
Himmel
über
uns
ist
blau
מלאים
באורות
voller
Lichter
אולי
יום
אחד
אוכל
גם
אני
לראות
vielleicht
kann
ich
eines
Tages
auch
sehen
ונפלתי
לארץ,
בשקט
Und
ich
fiel
zu
Boden,
in
Stille
עצמתי
עיני,
אטמתי
ליבי
schloss
meine
Augen,
verschloss
mein
Herz
והרגשתי
איך
אני
מתפרקת
und
ich
fühlte,
wie
ich
zerfalle
מכל
כאבי,
מכל
בדידותי
von
all
meinen
Schmerzen,
von
all
meiner
Einsamkeit
ולרגע
יכולתי
לברוח
Und
für
einen
Moment
konnte
ich
fliehen
כנוצה
על
כנפה
של
ציפור
wie
eine
Feder
auf
dem
Flügel
eines
Vogels
והצלחתי
לעלות
גבוה
und
es
gelang
mir,
hoch
aufzusteigen
לראות
את
האור
das
Licht
sehen
לראות
את
האור
das
Licht
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אמדורסקי אסף, פלדמן ברק
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.