Arik Einstein - Dudu - перевод текста песни на немецкий

Dudu - Arik Einsteinперевод на немецкий




Dudu
Dudu
הערב יורד עלי אופק בוער
Der Abend senkt sich, der Horizont brennt.
רוחות בצמרת הרטיטו
Winde in den Wipfeln erzitterten.
ואנו סביב למדורה נספר
Und wir um das Lagerfeuer erzählen
על איש הפלמ"ח ושמו דודו
Von dem Mann des Palmach, sein Name war Dudu.
איתנו הלך במסע המפרך
Mit uns ging er auf dem beschwerlichen Marsch.
איתנו סייר הוא בגבול
Mit uns patrouillierte er an der Grenze.
בקומזיץ היה מזמר ועוד איך
Am Kumzits sang er, und wie!
איתנו סחב מן הלול
Mit uns stahl er aus dem Hühnerstall.
הגישו פינג'אן והגידו
Reicht den Finjan und sagt:
היש עוד פלמח'ניק כמו דודו
Gibt es noch einen Palmachnik wie Dudu?
היתה לו בלורית מקורזלת שיער
Er hatte eine lockige Haartolle.
היתה לו בת צחוק בעיניים
Er hatte ein Lachen in den Augen.
ועת הקיפוהו בנות עד צוואר
Und wenn die Mädchen ihn umschwärmten,
צחק הוא עד לב השמיים
Lachte er bis ins Herz des Himmels.
אך ליל הורדה מן הלב לא יחלוף
Doch die Nacht der Landung wird aus dem Herzen nicht vergehen,
עת עוגן בחושך חרק
Als der Anker im Dunkeln knirschte.
הוא ילד נשא מן הים אל החוף
Trug er ein Kind vom Meer zum Ufer,
ליטף את לחיו ושתק
Streichelte seine Wange und schwieg.
חשבו אז החבר'ה: אבוד הוא
Dachten die Jungs damals: Er ist verloren.
לאן התגלגלת יא דודו
Wohin hat es dich verschlagen, ja Dudu?
והנה הזקס בא בערב אחד
Und siehe, der Saxon kam an einem Abend,
זרח אז ירח של קיץ
Da schien ein Sommermond.
ודודו חיבק את הסטן שביד
Und Dudu umarmte die Sten in seiner Hand
וחרש יצאנו בליל
Und heimlich zogen wir in der Nacht hinaus.
עם שחר הבאנו אותו מן הקרב
Im Morgengrauen brachten wir ihn vom Kampf.
הברוש צמרתו אט הרכין
Die Zypresse neigte langsam ihren Wipfel.
רק מי ששכל את הטוב ברעיו
Nur wer den Besten seiner Freunde verloren hat,
אותנו יוכל להבין
Kann uns verstehen.
רעי, נא אמרו והגידו
Meine Freunde, bitte sagt und sprecht:
.העוד מחייך הוא שם, דודו
Lächelt er dort noch, Dudu.





Авторы: חפר חיים ז"ל, לוי שם טוב, בוסקוביץ אלכסנדר אורי ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.