Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אברהם ושרה
Abraham und Sarah
אבריימל,
מתי
יהיה
לנו
בן?
הן
אנו
זוג
בא
בימים
Avreimel,
wann
werden
wir
einen
Sohn
haben?
Sind
wir
doch
ein
Paar
in
die
Jahre
gekommen
כל
אישה
בגילי
הרתה
לפחות
שמונה
עשרה
פעמים
Jede
Frau
in
meinem
Alter
war
schon
mindestens
achtzehn
Mal
schwanger
אברהם
מחייך
ושותק,
מוצץ
מקטרתו
בכל
פה
Abraham
lächelt
und
schweigt,
zieht
genüsslich
an
seiner
Pfeife
בטחון,
זוגתי,
ברצות
אלוהים
אפילו
מטאטא
יורה
Zuversicht,
meine
Gattin,
wenn
Gott
will,
schießt
sogar
ein
Besen
אבריימל,
כל
לילה
שומעת
אני
בשרי
מתייפח
מרה
Avreimel,
jede
Nacht
höre
ich
mein
Fleisch
bitterlich
schluchzen
הגר
הן
אינה
אלא
רק
אמתך,
אני
אשתך
הכשרה
Hagar
ist
doch
nur
deine
Magd,
ich
bin
deine
rechtmäßige
Frau
אברהם
מחייך
ושותק,
מוצץ
מקטרתו
בכל
פה
Abraham
lächelt
und
schweigt,
zieht
genüsslich
an
seiner
Pfeife
בטחון,
זוגתי,
ברצות
אלוהים
אפילו
מטאטא
יורה
Zuversicht,
meine
Gattin,
wenn
Gott
will,
schießt
sogar
ein
Besen
עתים
לי
נדמה
הכוכב
בשמשה
נשמת
ילדנו
כולא
Manchmal
scheint
es
mir,
der
Stern
im
Fenster
hält
die
Seele
unseres
Kindes
gefangen
היא
נדה
ונעה
ואין
מנוחה
תוך
רוח
וגשם
וצל
Sie
schweift
umher,
unstet
und
ruhelos,
in
Wind
und
Regen
und
Schatten
אברהם
מחייך
ושותק,
מוצץ
מקטרתו
בכל
פה
Abraham
lächelt
und
schweigt,
zieht
genüsslich
an
seiner
Pfeife
בטחון,
זוגתי,
ברצות
אלוהים
אפילו
מטאטא
יורה
Zuversicht,
meine
Gattin,
wenn
Gott
will,
schießt
sogar
ein
Besen
בראותי
לפעמים
איך
בשמש,
בחום,
משחק
לו
בנה
של
הגר
Wenn
ich
manchmal
sehe,
wie
in
der
Sonne,
in
der
Hitze,
Hagars
Sohn
spielt
אני
מלטפת
ראשו
הקטן,
ידי
בה
יגון
כה
מוזר
Streichle
ich
seinen
kleinen
Kopf,
liegt
in
meiner
Hand
solch
seltsamer
Kummer
אברהם
מחייך
ושותק,
מוצץ
מקטרתו
בכל
פה
Abraham
lächelt
und
schweigt,
zieht
genüsslich
an
seiner
Pfeife
בטחון,
זוגתי,
ברצות
אלוהים
אפילו
מטאטא
יורה
Zuversicht,
meine
Gattin,
wenn
Gott
will,
schießt
sogar
ein
Besen
ואת
הילד
אקח
בחיקי,
נבון
חיוכו
ונלבב
Und
das
Kind
nehme
ich
in
meinen
Schoß,
sein
Lächeln
klug
und
herzlich
אחוש
בעיני
לחלוחית
משונה,
דמי
יעגם
וידאב
Fühle
ich
in
meinen
Augen
seltsame
Feuchtigkeit,
mein
Blut
trübt
sich
und
schmerzt
אבריימל,
מתי
יהיה
לנו
בן?
הן
אנו
זוג
בא
בימים
Avreimel,
wann
werden
wir
einen
Sohn
haben?
Sind
wir
doch
ein
Paar
in
die
Jahre
gekommen
כל
אישה
בגילי
הרתה
לפחות
שמונה
עשרה
פעמים
Jede
Frau
in
meinem
Alter
war
schon
mindestens
achtzehn
Mal
schwanger
אברהם
מחייך
ושותק,
מוצץ
מקטרתו
בכל
פה
Abraham
lächelt
und
schweigt,
zieht
genüsslich
an
seiner
Pfeife
בטחון,
זוגתי,
ברצות
אלוהים
אפילו
מטאטא
יורה
Zuversicht,
meine
Gattin,
wenn
Gott
will,
schießt
sogar
ein
Besen
אפילו
מטאטא
יורה,
אפילו
מטאטא
יורה
Sogar
ein
Besen
schießt,
sogar
ein
Besen
schießt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Itzik Manger, Misha Segal, Benjamin Tene
Альбом
Poozy
дата релиза
15-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.