Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בערב של סתיו
An einem Herbstabend
בערב
של
סתיו
An
einem
Herbstabend
כשנעשה
קצת
קריר
wenn
es
ein
bisschen
kühl
wird
וריח
גויאבות
und
der
Duft
von
Guaven
בא
באויר,
in
der
Luft
liegt,
עטוף
בשמיכה
החמה
eingehüllt
in
die
warme
Decke
ומתגעגע
- לא
יודע
למה.
und
sehne
mich
- weiß
nicht
warum.
מביט
לרחוב
מהתריס
blicke
durch
die
Jalousie
auf
die
Straße
דרך
הפסים,
durch
die
Lamellen,
עיתון
קרוע,
רוח
בעצים,
eine
zerrissene
Zeitung,
Wind
in
den
Bäumen,
אור
בחלונות
מועדון
השכונה,
Licht
in
den
Fenstern
des
Nachbarschaftsclubs,
אקורדיון
מזייף
מנגינה
ישנה,
ein
Akkordeon
spielt
schief
eine
alte
Melodie,
על
הגדר
פנימית
של
אופנים,
am
Zaun
ein
Fahrradschlauch,
בדירה
השניה
מורידים
את
המים,
in
der
zweiten
Wohnung
wird
die
Spülung
betätigt,
פרפר
אחד
סביב
הפנס,
ein
Schmetterling
um
die
Laterne,
מישהו
יוצא,
jemand
geht
hinaus,
מישהו
נכנס,
jemand
kommt
herein,
ריח
אדמה,
דלת
חורקת,
Geruch
von
Erde,
eine
knarrende
Tür,
תקתוק
עקבים
של
אישה
מתרחקת,
das
Klackern
von
Absätzen
einer
Frau,
die
sich
entfernt,
ציפור
לילה
צורחת
פתאום
ein
Nachtvogel
schreit
plötzlich
auf
והאיש
הזה,
מאכס,
und
dieser
Mann,
Max,
יושב
במרפסת
וקורא
עיתון.
sitzt
auf
dem
Balkon
und
liest
Zeitung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רכטר יוני, אטלס יהודה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.