Arik Einstein - בשבחי הסמבה - перевод текста песни на немецкий

בשבחי הסמבה - Arik Einsteinперевод на немецкий




בשבחי הסמבה
Lob der Samba
סמבה היא קצב יפה
Samba ist ein schöner Rhythmus
נותנת השראה לנגן הרבה
Gibt Inspiration, viel zu spielen
איך הצלילים מתחלפים
Wie die Klänge wechseln
כמו הרבה צבעים
Wie viele Farben
סמבה היא כמו שפת הים
Samba ist wie der Meeresstrand
גלים, גלים ניתזים אל החוף
Wellen, Wellen schlagen ans Ufer
סמבה היא כמו ליל אהבה שלא יחלוף
Samba ist wie eine Liebesnacht, die nicht vergeht
היא לא יודעת גבולות
Sie kennt keine Grenzen
היא עפה שם רחוק בין החלומות
Sie fliegt dort weit zwischen den Träumen
סמבה עם בוא האביב
Samba mit dem Kommen des Frühlings
כדאי לך להקשיב
Es lohnt sich für dich zuzuhören
לא צריך עבר, עתיד
Man braucht keine Vergangenheit, keine Zukunft
מותר לשכוח לרגע הכל
Man darf für einen Moment alles vergessen
ולרקוד זה כל התפקיד
Und zu tanzen ist die ganze Aufgabe
כי סמבה היא מחול
Denn Samba ist ein Tanz
אין כמו הסמבה לתפוס שלווה
Nichts ist wie die Samba, um Ruhe zu finden
אין כמו הסמבה, כן היא חוויה
Nichts ist wie die Samba, ja, sie ist ein Erlebnis
היא אולי אשליה, אך היא עושה לי טוב
Sie ist vielleicht eine Illusion, aber sie tut mir gut
דרום אמריקה על המפה
Südamerika auf der Landkarte
סמבה היא קצב יפה
Samba ist ein schöner Rhythmus
נותנת השראה לנגן הרבה
Gibt Inspiration, viel zu spielen
איך הצלילים מתחלפים
Wie die Klänge wechseln
כמו הרבה צבעים
Wie viele Farben
סמבה היא כמו שפת הים
Samba ist wie der Meeresstrand
גלים, גלים ניתזים אל החוף
Wellen, Wellen schlagen ans Ufer
סמבה היא כמו ליל אהבה שלא יחלוף
Samba ist wie eine Liebesnacht, die nicht vergeht
אין כמו הסמבה לתפוס שלווה
Nichts ist wie die Samba, um Ruhe zu finden
אין כמו הסמבה, כן היא חוויה
Nichts ist wie die Samba, ja, sie ist ein Erlebnis
היא אולי אשליה, אך היא עושה לי טוב
Sie ist vielleicht eine Illusion, aber sie tut mir gut
דרום אמריקה על המפה
Südamerika auf der Landkarte
אין כמו הסמבה לתפוס שלווה
Nichts ist wie die Samba, um Ruhe zu finden
אין כמו הסמבה, כן היא חוויה
Nichts ist wie die Samba, ja, sie ist ein Erlebnis
היא אולי אשליה, אך היא עושה לי טוב
Sie ist vielleicht eine Illusion, aber sie tut mir gut
דרום אמריקה על המפה
Südamerika auf der Landkarte
Esse samba, que tem o ritmo tão bonito de tocar
Diese Samba, die einen so schönen Rhythmus zum Spielen hat
Não vontade nunca de parar
Man will nie aufhören
O samba vem batendo devagar
Die Samba kommt langsam schlagend
Devagar como as ondas do mar
Langsam wie die Wellen des Meeres
O samba bate no compasso do coração
Die Samba schlägt im Takt des Herzens
Sempre deixando, deixando um gosto bom
Immer einen guten Geschmack hinterlassend, hinterlassend
Sabendo, sempre talvez uma ilusão
Wissend, immer vielleicht eine Illusion
Saravá pro seu Isaque Klepter
Saravá für Herrn Isaque Klepter
Que escreveu a letra e a música deste samba tão bonito
Der den Text und die Musik dieser so schönen Samba geschrieben hat
Saravá!
Saravá!
Saravá para o Arik amigo
Saravá für den Freund Arik
Que ficou tão triste triste junto comigo
Der so traurig, traurig mit mir war
Saravá!
Saravá!
Saravá pra essa seleção que foi uma ilusão
Saravá für diese Nationalmannschaft, die eine Illusion war
Saravá!
Saravá!
Como falar do samba sem se lembrar do futebol
Wie kann man von Samba sprechen, ohne sich an Fußball zu erinnern
Que o time que entrou e ficou no coração foi uma ilusão
Dass die Mannschaft, die antrat und im Herzen blieb, eine Illusion war
Saravá!
Saravá!
אין כמו הסמבה לתפוס שלווה
Nichts ist wie die Samba, um Ruhe zu finden
אין כמו הסמבה, כן היא חוויה
Nichts ist wie die Samba, ja, sie ist ein Erlebnis
היא אולי אשליה, אך היא עושה לי טוב
Sie ist vielleicht eine Illusion, aber sie tut mir gut
דרום אמריקה על המפה
Südamerika auf der Landkarte
סמבה היא קצב יפה
Samba ist ein schöner Rhythmus
נותנת השראה לנגן הרבה
Gibt Inspiration, viel zu spielen
איך הצלילים מתחלפים
Wie die Klänge wechseln
כמו הרבה צבעים
Wie viele Farben
סמבה היא כמו שפת הים
Samba ist wie der Meeresstrand
גלים, גלים ניתזים אל החוף
Wellen, Wellen schlagen ans Ufer
.סמבה היא כמו ליל אהבה שלא יחלוף
.Samba ist wie eine Liebesnacht, die nicht vergeht





Авторы: קלפטר יצחק


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.