Текст и перевод песни Arik Einstein - ואולי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ואולי,
לא
היו
הדברים
מעולם
А
может
быть,
всего
этого
и
не
было
вовсе,
ואולי,
מעולם
לא
השכמתי
А
может
быть,
я
никогда
не
вставал
עם
שחר
לגן
С
рассветом
в
сад,
לעבדו
בזיעת
אפי
Чтобы
трудиться
в
поте
лица.
מעולם,
בימים
ארוכים
Никогда,
в
дни
долгие,
בימים
ארוכים
ויוקדים
של
קציר
В
дни
долгие
и
знойные
жатвы,
במרומי
עגלה
עמוסת
אלומות
На
вершине
повозки,
груженной
снопами,
לא
נתתי
קולי
בשיר
Не
пел
я
своих
песен.
מעולם
לא
טהרתי
Никогда
не
очищался
я
בתכלת
שוקטה
ובתום
В
тихой
лазури
и
в
невинности
של
כינרת
שלי
הוי
כינרת
שלי
Моего
Кинерета,
о
мой
Кинерет,
ההיית
או
חלמתי
חלום?
Была
ли
ты,
или
это
был
лишь
сон?
של
כינרת
שלי
הוי
כינרת
שלי
Моего
Кинерета,
о
мой
Кинерет,
ההיית
או
חלמתי
חלום?
Была
ли
ты,
или
это
был
лишь
сон?
ואולי,
לא
היו
הדברים
מעולם
А
может
быть,
всего
этого
и
не
было
вовсе,
ואולי,
מעולם
לא
השכמתי
А
может
быть,
я
никогда
не
вставал
עם
שחר
לגן
С
рассветом
в
сад,
לעבדו
בזיעת
אפי
Чтобы
трудиться
в
поте
лица.
מעולם,
בימים
ארוכים
Никогда,
в
дни
долгие,
בימים
ארוכים
ויוקדים
של
קציר
В
дни
долгие
и
знойные
жатвы,
במרומי
עגלה
עמוסת
אלומות
На
вершине
повозки,
груженной
снопами,
לא
נתתי
קולי
בשיר
Не
пел
я
своих
песен.
מעולם
לא
טהרתי
Никогда
не
очищался
я
בתכלת
שוקטה
ובתום
В
тихой
лазури
и
в
невинности
של
כינרת
שלי
הוי
כינרת
שלי
Моего
Кинерета,
о
мой
Кинерет,
ההיית
או
חלמתי
חלום?
Была
ли
ты,
или
это
был
лишь
сон?
של
כינרת
שלי
הוי
כינרת
שלי
Моего
Кинерета,
о
мой
Кинерет,
ההיית
או
חלמתי
חלום?
Была
ли
ты,
или
это
был
лишь
сон?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בלובשטיין רחל ז"ל, לוי שם טוב, שרת יהודה ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.