Текст и перевод песни Arik Einstein - יצאנו אט
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יצאנו אט
Мы вышли медленно
יצאנו
אט,
חיוור
היה
הליל
Мы
вышли
медленно,
ночь
была
бледной,
במרחקים
הבליחו
האורות
Вдали
мерцали
огни.
ואת
היית
יפה
כשתי
עינייך
А
ты
была
прекрасна,
как
твои
глаза,
עת
הדמעות
היו
בן
עצורות
Когда
слёзы
были
едва
сдержаны.
ילל
התן,
ואת
הלכת
לכרם
Выл
шакал,
а
ты
шла
к
винограднику,
ודמעתך
נשרה
כמו
שרף
И
твоя
слеза
упала,
как
смола.
ואת
זכרת
את
השעות
בטרם
И
ты
вспоминала
часы
до
того,
יצאנו
במשעול
הצר
לקרב
Как
мы
вышли
на
узкую
тропу
к
битве.
ילל
התן,
ואת
הלכת
לכרם
Выл
шакал,
а
ты
шла
к
винограднику,
ודמעתך
נשרה
כמו
שרף
И
твоя
слеза
упала,
как
смола.
ואת
זכרת
את
השעות
בטרם
И
ты
вспоминала
часы
до
того,
יצאנו
במשעול
הצר
לקרב
Как
мы
вышли
на
узкую
тропу
к
битве.
ואת
זכרת
צחוקנו
כמו
נחל
И
ты
вспоминала
наш
смех,
как
ручей,
ואת
זכרת
ריקוד
ומפוחית
И
ты
вспоминала
танцы
и
губную
гармошку,
ואת
זכרת
את
ערימת
השחת
И
ты
вспоминала
стог
сена,
ואת
מגע
ידו
של
היחיד...
И
прикосновение
руки
единственного...
ואם
נותרת
והבדידות
חובקת
И
если
ты
осталась,
и
одиночество
обнимает,
ואת
פוסעת
בכרמים
לאט
И
ты
идёшь
по
виноградникам
медленно,
את
תחכי
על
כן
כל
כך
בשקט
Ты
будешь
ждать
поэтому
так
тихо,
נפרדנו
וחייכנו
במבט
Мы
расстались
и
улыбнулись
взглядом.
ואם
נותרת
והבדידות
חובקת
И
если
ты
осталась,
и
одиночество
обнимает,
ואת
פוסעת
בכרמים
לאט
И
ты
идёшь
по
виноградникам
медленно,
את
תחכי
על
כן
כל
כך
בשקט
Ты
будешь
ждать
поэтому
так
тихо,
נפרדנו
וחייכנו
במבט
Мы
расстались
и
улыбнулись
взглядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: חפר חיים ז"ל, לוי שם טוב, זהבי דוד ז"ל
Альбом
יסמין
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.