Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עטור מצחך
Deine Stirn geschmückt
עטור
מצחך
זהב
שחור
Deine
Stirn
geschmückt
mit
schwarzem
Gold
אינני
זוכר
אם
כתבו
כך
בשיר
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
sie
es
so
im
Lied
geschrieben
(מצחך
מתחרז
עם
עיניים
ואור)
(Deine
Stirn
reimt
sich
auf
Augen
und
Licht)
אינני
זוכר
אם
חרזו
כך
בשיר
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
sie
so
gereimt
im
Lied
אך
למי
שתהיי
Doch
für
wen
auch
immer
du
sein
wirst
חייו
מלאי
שיר
Sein
Leben
wird
voller
Lieder
sein
(חלוקך
הורוד
צמרירי
ורך)
(Dein
rosafarbenes
Kleid,
weich
und
flauschig)
את
בו
מתעטפת
תמיד
לעת
ליל
Darin
hüllst
du
dich
immer
zur
Nachtzeit
ein
לא
הייתי
רוצה
להיות
לך
אח
Ich
möchte
nicht
dein
Bruder
sein
(לא
נזיר
מתפלל
לדמותו
של
מלאך)
(Kein
betender
Mönch
für
das
Bild
eines
Engels)
ורואה
חלומות
עגומים
של
קדושה
Und
träume
düstere
Träume
von
Heiligkeit
ולמולו
את
אישה...
Und
vor
mir
siehst
du
eine
Frau...
את
אוהבת
להיות
Du
liebst
es,
עצובה
ושותקת
traurig
und
schweigend
zu
sein
להקשיב
לסיפור
על
קרוב
על
רחוק
Eine
Geschichte
von
nah
oder
fern
zu
hören
ואני,
שלא
פעם
אביט
בך
בשקט
Und
ich,
der
dich
oft
schweigend
betrachtet
אין
קול
ודברים
Keine
Stimme
und
keine
Worte
שוכח
הכל
על
אודות
אחרים
Vergesse
alles
über
andere
שוכנת
נפשי
בין
כתלי
ביתך
Meine
Seele
wohnt
zwischen
den
Wänden
deines
Hauses
(ושבויה)
ושבויה
בין
כתלייך
(Und
gefangen)
Und
gefangen
zwischen
deinen
Wänden
(ממני
נפרדת)
(Von
mir
getrennt)
עת
אני
בגופי
נפרד
ממך
Während
mein
Körper
sich
von
dir
trennt
פרוש
חלומי
כמרבד
לרגליך
Breite
meinen
Traum
wie
einen
Teppich
vor
deinen
Füßen
aus
(צעדי
אהובה
על
פרחיו
פסיעותיך)
(Schritte
der
Geliebten
auf
seinen
Blumen
deine
Schritte)
(לבשי
חלוקך
הורוד
לעת
ליל)
(Trage
dein
rosafarbenes
Kleid
zur
Nachtzeit)
עוד
מעט
ואבוא
אליך
Bald
schon
werde
ich
zu
dir
kommen
(עטור
מצחך
זהב
שחור)
(Deine
Stirn
geschmückt
mit
schwarzem
Gold)
יקרב
אל
שפתי
כחרוז
אל
שיר
Wird
sich
meinen
Lippen
nähern
wie
ein
Reim
zum
Lied
אז
אלחש
באזניך
עד
בוקר
עד
אור
Dann
werde
ich
dir
bis
zum
Morgen,
bis
zum
Licht
ins
Ohr
flüstern
כשיכור...
Wie
ein
Betrunkener...
עטור
מצחך
זהב
שחור
Deine
Stirn
geschmückt
mit
schwarzem
Gold
(עטור
מצחך
זהב
שחור)
(Deine
Stirn
geschmückt
mit
schwarzem
Gold)
אינני
זוכר
אם
כתבו
כך
בשיר
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
sie
es
so
im
Lied
geschrieben
(מצחך
מתחרז
עם
עיניים
ואור)
(Deine
Stirn
reimt
sich
auf
Augen
und
Licht)
אינני
זוכר
אם
חרזו
כך
בשיר
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
sie
so
gereimt
im
Lied
אך
למי
שתהיי
Doch
für
wen
auch
immer
du
sein
wirst
חייו
מלאי
שיר
Sein
Leben
wird
voller
Lieder
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoni Rechter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.