Arik Einstein - פראג - перевод текста песни на немецкий

פראג - Arik Einsteinперевод на немецкий




פראג
Prag
אל העיר שבוית החלום
In die Stadt, die vom Traum gefangen
צל כבד וזר הגיח
Ein dunkler, fremder Schatten brach herein
וירח באדום
Und ein Mond in Rot
את מלכותו טבל בפיח
Tauchte sein Reich in Ruß
מי שלא עצם את עיניו
Wer die Augen nicht geschlossen hielt
את לילו המר כאב הוא
Seine bittere Nacht schmerzte ihn
דומית כניעה בלי קרב
Stille Kapitulation ohne Kampf
איש את נשקו נצר עד מוות
Jeder bewahrte seine Waffe bis zum Tod
איך על פראג שחר לא בקע
Wie über Prag die Morgenröte nicht anbrach
בשלישית כלה כוחו
In der Dämmerung erschöpft
איך נדם קול כיכר הומה בחג
Wie verstummte der lärmende Platz im Fest
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
כמו תצלום ישן מצהיב
Wie ein altes, vergilbtes Foto
עיר של רפאים מטלת
Eine Stadt der Gespenster, bleich
לרגלי דובים חרשים
Zu Füßen schweigender Bären
ובצוארה המאכלת
Und in ihrem Hals das Messer
את פתחו איש לא יוצא
Ihre Tore tritt niemand heraus
ריח גטאות מלוח
Salziger Geruch der Ghettos
מקצה ועד קצה
Von einem Ende zum anderen
על פני העיר נישא ברוח
Trägt der Wind über die Stadt
איך על פראג שחר לא בקע
Wie über Prag die Morgenröte nicht anbrach
בשלישית כלה כוחו
In der Dämmerung erschöpft
איך נדם קול כיכר הומה בחג
Wie verstummte der lärmende Platz im Fest
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
רק השקט בה נותר
Nur die Stille blieb darin
איש צעיר חומק לפתע
Ein junger Mann schlüpft plötzlich
אז עלה לו אור מוזר
Dann stieg ein seltsames Licht
שם בכיכר שמתה
Dort auf dem Platz, der starb
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
(שיר פראג)
(Lied von Prag)
(שם השחר עוד יבקע)
(Dort wird die Dämmerung noch anbrechen)
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
שם השחר עוד יבקע
Dort wird die Dämmerung noch anbrechen
(שיר על פראג)
(Ein Lied über Prag)
(שם השחר עוד יבקע)
(Dort wird die Dämmerung noch anbrechen)
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt
שיר שחלמתי על פראג
Ein Lied, das ich von Prag geträumt





Авторы: רכטר יוני, חנוך שלום


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.