Текст и перевод песни Arik Einstein - שיר השיירה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר השיירה
Song of the Caravan
בלשונות
רבות
מספור
דיברנו
In
countless
tongues,
we've
spoken
וזה
את
זה
כמעט
בכלל
שלא
הכרנו
And
yet
each
other,
we've
scarcely
known
ומקומות
רבים
מאוד
עזבנו
And
many
lands
we've
left
behind
ורק
מקום
אחד
רצינו
ואהבנו
But
one
land
only,
we
desired,
the
one
we
loved
ומקומות
רבים
מאוד
עזבנו
And
many
lands
we've
left
behind
ואל
הארץ,
אל
הארץ
באנו
And
to
the
land,
the
land,
we've
come
ונמשכת
שיירה
And
the
caravan
continues
מן
המאה
שעברה
From
the
century
past
רחוקים
כבר
היוצאים
Far
away
are
those
departed
איכרים
וחלוצים
Farmers
and
pioneers
שעמלו
עבדו
בפרך
Who
worked
and
toiled
with
great
effort
בלי
לראות
את
סוף
הדרך
Never
seeing
the
end
of
the
road
ועכשיו
עוברים
אנחנו
And
now,
we
continue
on
לא
שקטנו
ולא
נחנו
We're
restless,
we're
relentless
לא
ימשיכו
בלעדינו
They
won't
continue
without
us
זוהי
הרפתקת
חיינו
This
is
the
adventure
of
our
lives
מגטאות
ומחנות
הגחנו
From
ghettos
and
concentration
camps,
we
emerged
אל
הביצות
ואל
הישימון
הלכנו
To
the
swamps
and
the
desert,
we
marched
מקצות
ערב,
מרוסיה
ופולניה
From
the
ends
of
the
Earth,
from
Russia
and
Poland
הדלקנו
אור
גם
בדימונה
גם
בדגניה
We
lit
a
flame
in
Dimona
and
Degania
מקצות
ערב,
מרוסיה
ופולניה
From
the
ends
of
the
Earth,
from
Russia
and
Poland
הדלקנו
אור
גם
בדימונה
גם
בדגניה
We
lit
a
flame
in
Dimona
and
Degania
ומכל
הגלויות
And
from
all
the
exiles
ועם
כל
הבעיות
Despite
all
the
trials
עם
נוצר
וארץ
קמה
A
nation
was
born,
a
homeland
grew
ושפה
אשר
נרדמה
And
a
language
that
had
slumbered
שוב
התחילה
מתעוררת
Once
more
began
to
awaken
ומדברת
ומדברת
And
spoke,
and
spoke
מסביב
יהום
הסער
All
around,
the
storm
rages
רב
הקושי
והצער
Hardship
and
sorrow
abound
אבל
יש
על
מה
לשמוח
But
there
is
reason
to
rejoice
יש
עוד
אומץ,
יש
עוד
כח
There
is
still
courage,
there
is
still
strength
איך
ישראל
צומחת
מסביבנו
How
Israel
blossoms
all
around
us
היא
חזקה
יותר
מכל
חסרונותינו
She
is
stronger
than
all
our
shortcomings
(וגם
הנגב
עוד
יהיה
פורח)
(And
the
Negev
too,
will
yet
flourish)
ועוד
נדאג
שהזקן
יהיה
שמח
And
we
will
ensure
the
old
man
will
be
happy
וגם
הנגב
עוד
יהיה
פורח
And
the
Negev
too,
will
yet
flourish
ועוד
נדאג
שהזקן
יהיה
שמח
And
we
will
ensure
the
old
man
will
be
happy
ומכל
הגלויות
And
from
all
the
exiles
ועם
כל
הבעיות
Despite
all
the
trials
מסביב
יהום
הסער
All
around,
the
storm
rages
רב
הקושי
והצער
Hardship
and
sorrow
abound
אבל
יש
על
מה
לשמח
But
there
is
reason
to
rejoice
יש
עוד
אומץ,
יש
עוד
כח
There
is
still
courage,
there
is
still
strength
ונמשכת
שירה
And
the
song
continues
מן
המאה
שעברה
From
the
century
past
רחוקים
כבר
היוצאים
Far
away
are
those
departed
אכרים
וחלוצים
Farmers
and
pioneers
שעמלו
עבדו
בפרך
Who
worked
and
toiled
with
great
effort
בלי
לראות
את
סוף
הדרך
Never
seeing
the
end
of
the
road
ועכשיו
עוברים
אנחנו
And
now,
we
continue
on
לא
שקטנו
ולא
נחנו
We're
restless,
we're
relentless
לא
ימשיכו
בלעדינו
They
won't
continue
without
us
זוהי
הרפתקת
חיינו.
This
is
the
adventure
of
our
lives.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: נחלת הכלל, גבריאלוב מיקי, מוהר עלי ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.