Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר מספר שמונה
Lied Nummer acht
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
ני
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
ni
ni
digidam
digidam
יונתי,
תמתי,
חמדתי
Meine
Taube,
meine
Reine,
meine
Erwählte
יפתי,
כלתי,
נשמתי
Meine
Schöne,
meine
Braut,
meine
Seele
את
שלי
לילי
ואני
רק
שלך
Du
bist
mein
in
der
Nacht,
und
ich
bin
nur
dein
שושנה
שלי,
יונה
שלי,
בואי
אל
גני
Meine
Rose,
meine
Taube,
komm
in
meinen
Garten
כי
דודך
אני,
ילדה
תמה
שלי
Denn
ich
bin
dein
Geliebter,
mein
unschuldiges
Mädchen
כי
הינך
יפה
רעייתי,
עינייך
כיונים
Denn
du
bist
schön,
meine
Freundin,
deine
Augen
wie
Tauben
בגינת
אגוז
הנצו
רימונים
In
der
Nussgarten
blühen
die
Granatäpfel
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
ני
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
ni
ni
digidam
digidam
יונתי,
תמתי,
חמדתי
Meine
Taube,
meine
Reine,
meine
Erwählte
יפתי,
כלתי,
נשמתי
Meine
Schöne,
meine
Braut,
meine
Seele
את
שלי
לילי
ואני
רק
שלך
Du
bist
mein
in
der
Nacht,
und
ich
bin
nur
dein
חבצלת
השרון
שלי,
שושנה
בין
החוחים
Meine
Lilie
von
Sharon,
Rose
unter
Dornen
בין
חוחים,
בין
חוחים
Unter
Dornen,
unter
Dornen
רקתך
כפלח
הרימון
בעד
לצמתך
Deine
Schläfe
ist
wie
ein
Granatapfel
hinter
deinem
Schleier
בואי
נלך
Komm,
lass
uns
gehen
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
ני
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
ni
ni
digidam
digidam
יונתן,
תמתי,
חמדתי
Meine
Taube,
meine
Reine,
meine
Erwählte
יפתי,
כלתי,
נשמתי
Meine
Schöne,
meine
Braut,
meine
Seele
את
שלי
לילי
ואני
רק
שלך
Du
bist
mein
in
der
Nacht,
und
ich
bin
nur
dein
לשדות
נצא
תמה
שלי,
נלינה
בכרמים
Lass
uns
auf
die
Felder
gehen,
mein
unschuldiges
Mädchen,
wir
ruhen
in
den
Weinbergen
ענבים
בכרמים
Trauben
in
den
Weinbergen
כי
הנה
הסתיו
חלף
עבר,
פיתח
גם
הסמדר
Denn
siehe,
der
Herbst
ist
vorüber,
der
Rebenblütenknospen
sind
aufgebrochen
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
ני
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
ni
ni
digidam
digidam
יונתן,
תמתי,
חמדתי
Meine
Taube,
meine
Reine,
meine
Erwählte
יפתי,
כלתי,
נשמתי
Meine
Schöne,
meine
Braut,
meine
Seele
את
שלי
לילי
ואני
רק
שלך
Du
bist
mein
in
der
Nacht,
und
ich
bin
nur
dein
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
ני
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
ni
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
ני
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
ni
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
נה
נה
ני
דיגידם
דיגידם
Na
na
ni
digidam
digidam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: גבריאלוב מיקי, קריבושי דוד, רוטבליט יעקב
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.