Текст и перевод песни Arik Einstein - תוצרת הארץ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נו
באמת,
שם
טוב,
אני
ביקשתי
סול
מז'ור
ואתה
נותן
לי
פה
מז'ור,
מה
זה?
Come
on,
Name
Good,
I
asked
for
G
major
and
you're
giving
me
F
major
here,
what's
this?
אם
כבד
לבבכם
כעופרת,
אם
אבלה
בגופכם
הנשמה
If
your
heart
is
heavy
as
lead,
if
your
soul
is
sad
in
your
body
האזינו
לשיר
התוצרת,
שאבו
מתוכו
נחמה
Listen
to
the
song
of
produce,
draw
comfort
from
it
זה
הדור
- דור
ימות
המשיח,
מנמנם
ולקום
מאחר
This
is
the
generation
- the
generation
of
the
messiah's
days,
dozing
off
and
getting
up
late
הוא
זקוק
לנביא
ומוכיח,
ולפחות
- לשעון
מעורר
It
needs
a
prophet
and
a
reprover,
and
at
least
- an
alarm
clock
לעורר
אהבה
וכבוד
וחיבה
וקנאה
לתוצרת
הארץ
To
inspire
love
and
respect
and
affection
and
envy
for
local
produce
לחלב,
לחצץ,
לעוגות,
לריבה,
לגבינה
מתוצרת
הארץ
For
milk,
for
gravel,
for
cakes,
for
jam,
for
cheese
from
local
produce
אם
רצית
מתוק
מסוכר
לכבוד
חג
- לך
לבחור
מתוצרת
הארץ
If
you
wanted
something
sweet
from
sugar
for
the
holiday
- go
and
choose
from
local
produce
אם
תרצה
מר
ממוות
לטעום,
אל
תדאג
- יש
מרור
מתוצרת
הארץ
If
you
want
to
taste
something
bitterer
than
death,
don't
worry
- there's
bitterness
from
local
produce
יש
מכול
הזמנים,
יש
מכול
המינים,
הב
כוחות
לתוצרת
הארץ
There's
some
of
all
times,
there's
some
of
all
kinds,
give
strength
to
local
produce
אך
שומעים
יהודים
ואינם
מבינים,
יש
מוחות
מתוצרת
הארץ
But
Jews
hear
and
don't
understand,
there
are
brains
from
local
produce
(הורה
הורה,
כחול
לבן,
דרבותיי,
רק
היום)
(Hora
hora,
blue
and
white,
my
dear,
just
today)
(כן,
כחול
לבן)
(Yes,
blue
and
white)
(כן,
לא
לשים
בסל
בטעות,
רבותיי,
כן)
(Yes,
don't
put
it
in
the
basket
by
mistake,
my
dear,
yeah)
אין
אחדות
באומה
הנולדת,
אין
שרשרת
ידיים
אחת
There's
no
unity
in
the
nation
that's
being
born,
there's
no
chain
of
hands
אין
כתף,
אין
חזית
מאוחדת,
אבל
יש,
אבל
יש
לא
מעט
-
There's
no
shoulder,
no
united
front,
but
there
is,
but
there
is
not
a
lot
-
אבל
יש
כתפיות,
חזיות,
ידיות
מפליאות
מתוצרת
הארץ
But
there
are
shoulder
straps,
bras,
amazing
handles
from
local
produce
וישנו
גן
חיות
ובגן
החיות
אריות
מתוצרת
הארץ
And
there's
a
zoo
and
in
the
zoo
there
are
lions
from
local
produce
בסדרים
ונימוס
אל
תשאל
לפטנט
- זה
תמיד
מתוצרת
הארץ
In
order
and
etiquette
don't
ask
for
a
patent
- it's
always
from
local
produce
ובתולות
בת
ציון
מדברות
באקצנט
גרמנית
מתוצרת
הארץ
And
the
maidens
of
Zion
speak
with
a
German
accent
from
local
produce
ושנתיים
וחצי
אוכלת
האש
בשדות
מתוצרת
הארץ
And
two
and
a
half
years
the
fire
eats
in
the
fields
from
local
produce
ואנגלי
השלטון,
אך
גם
הוא
משתמש
בשיטות
מתוצרת
הארץ
And
England
rules,
but
it
also
uses
methods
from
local
produce
(הורה,
הורה,
הורה,
כחול
לבן,
בעל
הבית
השתגע,
רבותיי)
(Hora,
hora,
hora,
blue
and
white,
the
landlord
has
gone
mad,
my
dear)
(הלו,
של
מי
התיק
הזה?
הלו,
של
מי
התיק
הזה?
- יונתן!)
(Hello,
whose
bag
is
this?
Hello,
whose
bag
is
this?
- Jonathan!)
(הורה,
לא
לשים
בסל
בטעות,
רבותיי
- מתוק
מתוק!)
(Hora,
don't
put
it
in
the
basket
by
mistake,
my
darling
- sweet
sweet!)
(כחול
לבן,
הורה)
(Blue
and
white,
hora)
זה
הדור,
דור
ימות
המשיח,
מנמנם
ולקום
מאחר
This
is
the
generation,
the
generation
of
the
messiah's
days,
dozing
off
and
getting
up
late
הוא
זקוק
לנביא
ומוכיח,
ולפחות
לשעון
מעורר
It
needs
a
prophet
and
a
reprover,
and
at
least
an
alarm
clock
לעורר
אהבה
וכבוד
וחיבה
וקנאה
לתוצרת
הארץ
To
inspire
love
and
respect
and
affection
and
envy
for
local
produce
לחלב,
לחצץ,
לעוגות,
לריבה,
לגבינה
מתוצרת
הארץ
For
milk,
for
gravel,
for
cakes,
for
jam,
for
cheese
from
local
produce
אם
רצית
מתוק
מסוכר
לכבוד
חג
- לך
לבחור
מתוצרת
הארץ
If
you
wanted
something
sweet
from
sugar
for
the
holiday
- go
and
choose
from
local
produce
אם
תרצה
מר
ממוות
לטעום,
אל
תדאג
- יש
מרור
מתוצרת
הארץ
If
you
want
to
taste
something
bitterer
than
death,
don't
worry
- there's
bitterness
from
local
produce
(הורה,
הורה,
הורה
- מתוק
מתוק)
(Hora,
hora,
hora
- sweet
sweet)
(כחול
לבן
רבותיי,
לא
לשים
בסל
בטעות,
כחול
לבן
רבותיי)
(Blue
and
white
my
dear,
don't
put
it
in
the
basket
by
mistake,
blue
and
white
my
dear)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: לוי שם טוב, אלתרמן נתן ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.