אריאל זילבר - ישראלים מצחיקים - перевод текста песни на немецкий

ישראלים מצחיקים - אריאל זילברперевод на немецкий




ישראלים מצחיקים
Israelis sind lustig
אם תשמע פתאום קולות בלילה
Wenn du plötzlich nachts Geräusche hörst,
תן חיוך קטן, אתה שחקן!
lächle ein wenig, du bist ein Schauspieler!
מצלמים אותך עכשיו לסרט,
Du wirst gerade für einen Film gefilmt,
ואולי תהיה קצת מפורסם.
und vielleicht wirst du ein bisschen berühmt.
אם ביום חמסין אתה עם ארטיק -
Wenn du an einem heißen Tag ein Eis hast -
מה פתאום רטוב?! יורדים גשמים...
was ist los, plötzlich nass?! Es regnet...
זה אני, מתיז עם דלי מפלסטיק.
Ich bin's, der mit einem Plastikeimer spritzt.
תתנהג יפה, כי מצלמים
Benimm dich, denn wir filmen.
הי אדוני,
Hey, mein Herr,
מה עצבני?!
warum so wütend?!
למה מרביץ פה? תיתן להציץ...
Warum schlägst du hier zu? Lass sie mal gucken...
הלו, שוטר!
Hallo, Polizist!
למה עוצר?!
Warum verhaften Sie?!
אל תתחמם, אני רק מצלם.
Reg dich nicht auf, ich filme nur.
תן חיוך נחמד, אתה בסרט!
Lächle nett, du bist im Film!
החיים חתול - אתה עכבר.
Das Leben ist eine Katze du bist eine Maus.
יש כאן מצלמה, והיא נסתרת -
Hier ist eine Kamera, und sie ist versteckt -
פתי מאמין לכל דבר...
ein Einfaltspinsel glaubt alles...
מהעבודה אתה בא הביתה -
Von der Arbeit kommst du nach Hause -
מי זה שם ישן על אישתך?
wer schläft da bei deiner Frau?
זהו רק אני, ותודה שבאת,
Das bin nur ich, und danke, dass du gekommen bist,
כי אני עכשיו מצלם אותך
denn ich filme dich jetzt.
הי אדוני,
Hey, mein Herr,
מה עצבני?!
warum so wütend?!
למה מרביץ פה? תיתן להציץ...
Warum schlägst du hier zu? Lass sie mal gucken...
הלו, שוטר!
Hallo, Polizist!
למה עוצר?!
Warum verhaften Sie?!
אל תתחמם, אני רק מצלם.
Reg dich nicht auf, ich filme nur.
אם חיילת חיב"ה [ר"ת: חיילת בשירות המשטרה] בקולנוע
Wenn eine Soldatin im Kino
תחפש לך בתחתונים
in deiner Unterhose sucht,
לא, אל תנסה איתה לקבוע!
nein, versuche nicht, sie zu verabreden!
זאתי לא חיילת, זה אני.
Das ist keine Soldatin, das bin ich.
תן חיוך נחמד, אתה בסרט!
Lächle nett, du bist im Film!
החיים חתול - אתה עכבר.
Das Leben ist eine Katze du bist eine Maus.
יש כאן מצלמה, והיא נסתרת -
Hier ist eine Kamera, und sie ist versteckt -
פתי מאמין לכל דבר...
ein Einfaltspinsel glaubt alles...
הי אדוני,
Hey, mein Herr,
מה עצבני?!
warum so wütend?!
למה מרביץ פה? תיתן להציץ...
Warum schlägst du hier zu? Lass sie mal gucken...
הלו, שוטר!
Hallo, Polizist!
למה עוצר?!
Warum verhaften Sie?!
אל תתחמם, אני רק מצלם.
Reg dich nicht auf, ich filme nur.





Авторы: גפן יהונתן, זילבר אריאל, בודגוב שמואל, מנחם יוסי, בראור טוני, לוי איקי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.