Arik Einstein - Habalada Al Yoel Moshe Solomon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arik Einstein - Habalada Al Yoel Moshe Solomon




Habalada Al Yoel Moshe Solomon
Habalada Al Yoel Moshe Solomon
בבוקר לח בשנת תרל"ח
In the year 1878
עת בציר הענבים
When the grapes were ripe
יצאו מיפו על סוסים
From Jaffa they rode out
חמשת הרוכבים
Five men on horseback
שטמפפר בא וגוטמן בא
Stampfer came and Gutman came
וזרח ברנט
And Zerah Barnett
ויואל משה סלומון
And Yoel Moshe Solomon
עם חרב באבנט
With a sword in his belt
איתם רכב מזרקי
With them rode Mazraki
הדוקטור הכסוף
The silver doctor
לאורך הירקון הרוח
Along the Yarkon
שר בקני הסוף
Singing in the reeds
ליד אומלבס הם חנו
At Umm al-Bass they camped
בלב ביצות וסבך
Amidst the marshes and thickets
ועל גבעה קטנה טיפסו
And climbed a little hill
לראות את הסביבה
To see the surroundings
אמר להם מזרקי
Mazraki said to them
אחרי שעה קצרה
After a short while
איני שומע ציפורים
I hear no birds
וזה סימן נורא
And that is a terrible sign
אם ציפורים אינן שעות
If birds are not singing
המוות פה מולך
Death is near
כדאי לצאת מפה מהר
We should leave this place quickly
הנה אני הולך
I'm going
קפץ הדוקטור על סוסו
The doctor sprang onto his horse
כי חס על בריאותו
For he cherished his health
והרעים שלושתם יצאו
And with a shout the three of them rode off
לשוב לעיר איתו
To return to the city with him
אמר אז יואל סלומון
Then Yoel Solomon said
ושתי עיניו הוזות
And his eyes were far away
אני נשאר הלילה פה
I am staying here tonight
על הגבעה הזאת
On this hill
והוא נשאר על הגבעה
And he stayed on the hill
ובין חצות לאור
And between midnight and dawn
פתאום צמחו לסלומון
Suddenly there grew on Solomon
כנפיים של ציפור
The wings of a bird
לאן הוא עף, לאן פרח
Where he flew, where he soared
אין איש אשר ידע
No man knows
אולי היה זה רק חלום
Perhaps it was only a dream
אולי רק אגדה
Perhaps only a legend
אך כשהבוקר שוב עלה
But when morning came again
מעבר להרים
Over the mountains
העמק הארור נמלא
The cursed valley was filled
ציוץ של ציפורים
With the twittering of birds
ויש אומרים כי עד היום
And some say that to this day
לאורך הירקון
Along the Yarkon
הציפורים שרות על יואל
The birds sing of Yoel
משה סלומון
Moshe Solomon
הציפורים שרות על יואל
The birds sing of Yoel
.משה סלומון
Moshe Solomon





Авторы: טהרלב יורם, לוי שם טוב, חנוך שלום


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.