Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pgisha LeEin Ketz
Meeting Her for Eternity
כי
סערת
עלי,
לנצח
אנגנך
Since
you
have
taken
over
me
by
storm,
I
will
forever
yearn
for
you
שוא
חומה
אצור
לך,
שוא
אציב
דלתיים
It's
futile
to
raise
walls,
or
set
up
doors
תשוקתי
אלייך
ואלי
גנך
My
passion
for
you
and
your
garden
ואלי
גופי
סחרחר,
אובד
ידיים
Makes
my
body
dizzy,
and
my
hands
useless
לספרים
רק
את
החטא
והשופטת
In
books,
you
are
only
the
accused
and
the
judge
פתאומית
לעד,
עיני
בך
הלומות
Suddenly,
forever,
my
eyes
are
dazed
by
you
עת
ברחוב
לוחם,
שותת
שקיעות
של
פטל
When
in
the
street,
fighting,
bathed
in
raspberry
sunsets
תאלמי
אותי
לאלומות
You
can
torment
me
in
bundles
אל
תתחנני
אל
הנסוגים
מגשת
Do
not
beg
those
who
refuse
to
come
near
לבדי
אהיה
בארצותייך
הלך
I
will
walk
alone
in
your
lands
תפילתי
דבר
איננה
מבקשת
My
prayer
does
not
ask
for
anything
תפילתי
אחת
והיא
אומרת
הא
לך
My
one
prayer
says:
here
I
am
עד
קצווי
העצב,
עד
עינות
הליל
Until
the
boundaries
of
pain,
until
the
springs
of
the
night
ברחובות
ברזל
ריקים
וארוכים
In
the
empty
and
long,
iron
streets
אלוהי
ציווני
שאת
לעוללייך
My
God
commanded
that
you
should
be
for
your
children
מעוניי
הרב
שקדים
וצימוקים
My
abode
is
abundant
in
almonds
and
raisins
טוב
שאת
ליבנו
עוד
ידך
לוכדת
It's
good
that
your
hand
still
catches
our
hearts
אל
תרחמיהו
בעויפו
לרוץ
Do
not
pity
him
in
his
weariness
to
run
אל
תניחי
לו
שיאפיל
כחדר
Do
not
let
him
darken
like
a
room
בלי
הכוכבים
שנשארו
בחוץ
Without
the
stars
that
remain
outside
שם
לוהט
ירח
כנשיקת
טבחת
There,
the
moon
burns
like
a
butcher's
kiss
שם
רקיע
לח
את
שיעולו
מרעים
There,
the
moist
sky
roars
its
cough
שם
שקמה
תפיל
ענף
לי
כמטפחת
There,
a
sycamore
tree
will
drop
its
branch
like
a
handkerchief
ואני
אקוד
לה
וארים
And
I
will
bow
to
it
and
pick
it
up
ואני
יודע
כי
לקול
התוף
And
I
know
that
to
the
sound
of
the
drum
בערי
מסחר
חרשות
וכואבות
In
silent
and
aching
trading
cities
יום
אחד
אפול
עוד
פצוע
ראש
לקטוף
One
day,
I
will
fall
again,
head
wounded,
to
pluck
את
חיוכנו
זה
מבין
המרכבות
Our
smiles
from
amidst
the
chariots
עד
קצווי
העצב,
עד
עינות
הליל
Until
the
boundaries
of
pain,
until
the
springs
of
the
night
ברחובות
ברזל
ריקים
וארוכים
In
the
empty
and
long,
iron
streets
אלוהי
ציווני
שאת
לעוללייך
My
God
commanded
that
you
should
be
for
your
children
מעוניי
הרב
שקדים
וצימוקים
My
abode
is
abundant
in
almonds
and
raisins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: לוי שם טוב, אלתרמן נתן ז"ל, שמר נעמי ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.