Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
באה
מנוחה
ליגע
Peace
has
come,
for
the
weary
ומרגוע
לעמל
and
rest
for
the
tired
לילה
חיוור
משתרע
A
pale
night
spreads
על
שדות
עמק
יזרעאל
over
the
fields
of
the
Jezreel
Valley
(טל
מלמטה
ולבנה
מעל
(ולבנה
מעל
(Dew
from
below
and
the
moon
above
(and
the
moon
above
מבית
אלפא
עד
נהלל
From
Beit
Alfa
to
Nahalal
מה,
מה
לילה
מליל
What,
what
night
of
night
(דממה
ביזרעאל
(יזרעאל
(Silence
in
Jezreel
(Jezreel
נומה
עמק,
ארץ
תפארת
Sleep,
Valley,
land
of
glory
אנו
לך
משמרת
We
are
your
watchmen
אופל
בהר
הגלבוע
Darkness
on
Mount
Gilboa
סוס
דוהר
מצל
אל
צל
A
horse
gallops
from
shadow
to
shadow
קול
זעקה
עף
גבוה
A
cry
of
alarm
flies
high
על
שדות
עמק
יזרעאל
over
the
fields
of
the
Jezreel
Valley
מי
ירה
ומי
זה
שם
נפל
Who
shot
and
who
fell
there
בין
בית
אלפא
ונהלל
between
Beit
Alfa
and
Nahalal
מה,
מה
לילה
מליל
What,
what
night
of
night
דממה
ביזרעאל
Silence
in
Jezreel
נומה
עמק,
ארץ
תפארת
Sleep,
Valley,
land
of
glory
אנו
לך
משמרת
We
are
your
watchmen
ים
הדגן
מתנועע
The
sea
of
grain
sways
שיר
העדר
מצלצל
The
song
of
the
flock
resounds
זוהי
ארצי
ושדותיה
This
is
my
land
and
its
fields
זהו
עמק
יזרעאל
This
is
the
Jezreel
Valley
תבורך
ארצי
ותהולל
May
my
land
be
blessed
and
praised
מבית
אלפא
עד
נהלל
From
Beit
Alfa
to
Nahalal
מה,
מה
לילה
מליל
What,
what
night
of
night
(דממה
ביזרעאל
(יזרעאל
(Silence
in
Jezreel
(Jezreel
נומה
עמק,
ארץ
תפארת
Sleep,
Valley,
land
of
glory
.אנו
לך
משמרת
.We
are
your
watchmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: קנר אבנר, אלתרמן נתן ז"ל, סמבורסקי דניאל ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.