Текст и перевод песни Arik Einstein - חוזרים הביתה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בנקודה
שבה
הכול
מתחיל
תגיד
לי
In
the
point
where
it
all
begins
tell
me
האם
ליבך
בוכה
מאושר
או
כאב?
Does
your
heart
cry
from
happiness
or
pain?
האם
אתה
זוכר
רגעים
אינטימיים
Do
you
remember
intimate
moments
בהם
אתה
פותח
את
הלב?
In
which
you
open
your
heart?
בנקודה
שבה
הכול
ממשיך
יש
קושי
In
the
point
where
it
all
continues
there’s
a
difficulty
תמיד
האמנתי
שבאמת
יהיה
רק
טוב
I
always
believed
that
really
there
will
only
be
good
ולפעמים
כשהופיע
רגע
אושר
And
sometimes
when
a
moment
of
happiness
appeared
ניסיתי
רק
לשמור
שלא
יעלם
בסוף
I
just
tried
to
keep
it
from
disappearing
in
the
end
עומדים
על
שביל
חיים
חוזרים
הביתה
Standing
on
the
path
of
life
returning
home
שנינו
נעים
בין
אהבה
לבין
בריחה
Two
of
us
moving
between
love
and
escape
בנסיעות
הארוכות
הייתי
שר
לה
On
the
long
journeys
I
would
sing
to
her
האם
על
מה
שבאמת
קרה
לך?
Whether
about
what
really
happened
to
you?
עומדים
על
שביל
חיים
בתוך
החושך
Standing
on
the
path
of
life
in
the
darkness
שים
לב
הטוב
מגיע
בדממה
דקה
Note
the
good
comes
in
a
tiny
silence
כשהרחוב
מתחיל
להתעורר
בבוקר
As
the
street
begins
to
wake
up
in
the
morning
הרעש
הגדול
מכסה
את
השתיקה
The
big
noise
covers
the
silence
בנקודה
שבה
הזמן
עוצר
לרגע
In
the
point
where
the
time
stops
for
a
moment
האם
פגשת
לפעמים
את
הבדידות?
Did
you
sometimes
meet
loneliness?
הייתי
נעמד
לא
פעם
ומחכה
לה
I
would
often
stand
and
wait
for
her
מת
להרגיש
אצלה
האיש
הכי
אהוב
Dying
to
feel
like
the
most
loved
man
with
her
עומדים
על
שביל
חיים
חוזרים
הביתה
Standing
on
the
path
of
life
returning
home
שנינו
נעים
בין
אהבה
לבין
בריחה
Two
of
us
moving
between
love
and
escape
בנסיעות
הארוכות
הייתי
שר
לה
On
the
long
journeys
I
would
sing
to
her
האם
על
מה
שבאמת
קרה
לך?
Whether
about
what
really
happened
to
you?
עומדים
על
שביל
חיים
בתוך
החושך
Standing
on
the
path
of
life
in
the
darkness
שים
לב
הטוב
מגיע
בדממה
דקה
Note
the
good
comes
in
a
tiny
silence
כשהרחוב
מתחיל
להתעורר
בבוקר
As
the
street
begins
to
wake
up
in
the
morning
הרעש
הגדול
מכסה
את
השתיקה
The
big
noise
covers
the
silence
בנקודה
שבה
הכול
מתחיל
בלי
רשע
In
the
point
where
it
all
begins
without
viciousness
האם
אפשר
לחיות
בתוך
בועה?
Is
it
possible
to
live
in
a
bubble?
תקשיב
לרוח
וללב
יש
צל
חומק
שם
Listen
to
the
wind
and
the
heart
there’s
a
fleeting
shadow
there
להתראות
באיזו
הופעה...
See
you
at
a
concert...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה, בוקאטי גיא
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.