Текст и перевод песни Arik Einstein - עטור מצחך זהב שחור
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עטור מצחך זהב שחור
Adorned On Your Forehead Gold And Black
עטור
מצחך
זהב
שחור
Adorned
on
your
forehead
gold
and
black
(אינני
זוכר
אם
כתבו
כך
בשיר)
(I
do
not
remember
if
it
was
written
this
way
in
the
song)
מצחך
מתחרז
עם
עיניים
ואור,
Your
forehead
rhymes
with
eyes
and
light,
(אינני
זוכר
אם
חרזו
כך
בשיר)
(I
do
not
remember
if
they
rhymed
this
way
in
the
song)
אך
למי
שתהיי
But
to
whomever
you
will
be
חייו
מלאי
שיר.
His
life
will
be
full
of
song.
חלוקך
הורוד
צמרירי
ורך.
Your
rosy
gown
is
frosty
and
soft,
את
בו
מתעטפת
תמיד
לעת
ליל.
You
are
always
wrapped
up
in
it
at
night
time.
לא
הייתי
רוצה
להיות
לך
אח,
I
would
not
want
to
be
your
brother,
לא
נזיר
מתפלל
לדמותו
של
מלאך
Not
a
monk
who
prays
to
the
image
of
an
angel
ורואה
חלומות
עגומים
של
קדושה
And
sees
gloomy
dreams
of
holiness
ולמולו
את
אישה...
And
opposite
him
you
woman...
את
אוהבת
להיות
You
like
to
be
עצובה
ושותקת
Sad
and
silent
להקשיב
לסיפור
על
קרוב
על
רחוק
To
listen
to
a
story
about
someone
near
or
far
ואני,
שלא
פעם
אביט
בך
בשקט
And
I,
who
often
look
at
you
in
silence
אין
קול
ודברים
Am
lost
for
words
שוכח
הכל
על
אודות
אחרים.
Forgetting
about
everyone
else.
שוכנת
נפשי
בין
כתלי
ביתך
My
soul
dwells
within
the
the
walls
of
your
house
ושבויה
בין
כתלייך
And
is
captive
within
your
walls
ממני
נפרדת
I
am
parted
from
you
עת
אני
בגופי
נפרד
ממך.
When
my
body
is
parted
from
you.
פרוש
חלומי
כמרבד
לרגליך
My
dream
extends
like
a
carpet
at
your
feet
צעדי
אהובה
על
פרחיו
פסיעותיך
Your
steps
my
love
on
its
flowers
are
your
strides
לבשי
חלוקך
הורוד
לעת
ליל
Wear
your
rosy
gown
at
night
time
עוד
מעט
ואבוא
אליך.
Soon
I
shall
come
to
you.
עטור
מצחך
זהב
שחור
Adorned
on
your
forehead
gold
and
black
יקרב
אל
שפתי
כחרוז
אל
שיר
Will
draw
near
to
my
lips
like
a
bead
to
a
poem
אז
אלחש
באזניך
עד
בוקר
עד
אור
Then
I
will
whisper
in
your
ears
until
morning
till
light
כשיכור...
Like
a
drunkard...
עטור
מצחך
זהב
שחור.
Adorned
on
your
forehead
gold
and
black.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רכטר יוני, חלפי אברהם ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.