Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בתחנה
בבאר
שבע
עמד
קטר
На
станции
в
Беэр-Шеве
стоял
паровоз,
ומספרו
שבעים
ארבע
מאות
ארבעה
עשר
И
номер
его
был
семьдесят
четыре
тысячи
сто
четырнадцать.
קטר
קיטור
תשוש
קטר
קיטור
ישן
Паровоз
усталый,
паровоз
старый,
עמד
בתחנה
והעלה
עשן
Стоял
на
станции
и
дымил.
הגיעה
עת
לזוז
המבקר
שרק
Пришло
время
трогаться,
контроллер
свистнул,
וגם
נתן
את
הסימן
בדגל
ירקרק
И
дал
сигнал
зеленым
флажком.
ליבו
של
הקטר
התחיל
אזי
לפעום
Сердце
паровоза
начало
биться,
והוא
מוכן
לצאת
לעבר
הצפון
И
он
готов
был
отправиться
на
север.
וצ′יף
צ'יף
צ′ף
הקטר
נשף
И
чух-чух-чух,
паровоз
пыхтел,
ותיק
תיק
תק
הגלגל
דפק
И
тук-тук-тук,
колеса
стучали.
ואז
הפסים
זה
לזה
אמרו
И
рельсы
друг
другу
говорили:
שבעים
ארבע
מאות
ארבעה
עשר
Семьдесят
четыре
тысячи
сто
четырнадцать,
בדרך
לצפון
הם
התקדמו
לבד
По
дороге
на
север
они
двигались
одни,
עברו
בתחנות
אך
הקטר
שם
לא
עמד
Проезжали
станции,
но
паровоз
не
останавливался.
עברו
בתוך
שדות
עברו
על
פני
גשרים
Проезжали
поля,
проезжали
мосты,
וכשנוסעים
מהר
המרחקים
קצרים
И
когда
едешь
быстро,
расстояния
коротки.
קטר
כזה
ישן
שחור
ומלוכלך
Паровоз
такой
старый,
черный
и
грязный,
איך
ארבעה
קרונות
עם
הנוסעים
הוא
עוד
משך
Как
четыре
вагона
с
пассажирами
он
еще
тянул?
עבד
הוא
כמו
סוס
כל
בורג
הוא
אימץ
Работал
он
как
лошадь,
каждый
винтик
напрягался,
ולבבו
כמעט
וכבר
חשב
להתפוצץ
И
сердце
его
чуть
не
взорвалось.
אך
צ'יף
צ'יף
צ′ף
הקטר
נשף
Но
чух-чух-чух,
паровоз
пыхтел,
ותיק
תיק
תק
הגלגל
דפק
И
тук-тук-тук,
колеса
стучали.
ואז
הפסים
זה
לזה
אמרו
И
рельсы
друг
другу
говорили:
שבעים
ארבע
מאות
ארבעה
עשר
Семьдесят
четыре
тысячи
сто
четырнадцать,
כן,
גבירותיי
ורבותיי
Да,
дамы
и
господа,
ככה
זה
כשמזדקנים,
קשה
לסחוב
Вот
так
и
бывает,
когда
стареешь,
тяжело
тащить.
זה
לא
מה
שהיה
פעם
Это
не
то,
что
было
раньше.
בקיצור
דור
הולך
ודור
בא
Короче,
поколение
уходит,
поколение
приходит,
והצעירים
נרדמים
וסוחרים
А
молодые
спят
и
торгуют.
ואז
איזה
דיזל
אומר
לקטר
הקיטור
И
тут
какой-то
дизель
говорит
паровозу:
שמע,
תפסיק
לספר
לי
סיפורים
על
המנדט
Слушай,
прекрати
рассказывать
мне
истории
про
мандат,
ועל
האנגלים
ועל
הנסיעות
שעשית
מביירות
ועד
קנטרה
Про
англичан
и
про
поездки,
которые
ты
совершал
из
Бейрута
в
Кантору.
זה
לא
מעניין
אף
אחד
היום!
Это
сегодня
никого
не
интересует!
אנחנו
שישה
עשר
הדיזלים
Мы,
шестнадцать
больших
дизелей,
הגדולים
עושים
יותר
ממאה
קטרי
קיטור
Делаем
больше,
чем
сто
паровозов.
אז
זוז,
זוז,
זוז,
זוז,
זוז
הצידה
ותן
לצאת
לדרך!
Так
что
подвинься,
подвинься,
подвинься,
подвинься,
подвинься
в
сторону
и
дай
пройти!
הקטר
גם
לא
חלם
שזה
עתיד
לקרות
Паровоз
и
не
мечтал,
что
это
случится,
שאת
עצמו
יביא
אי
פעם
אל
בית
הקברות
Что
сам
себя
когда-нибудь
приведет
на
кладбище.
רעיו
החלודים
עמדו
כאן
ראש
מול
ראש
Его
ржавые
друзья
стояли
здесь
нос
к
носу,
חמש
מאות
וחמישים
ותשע
מאות
שלוש
Пятьсот
пятьдесят
и
девятьсот
три.
אז
ברמן
את
צינור
הדלק
אט
סגר
Тогда
кочегар
медленно
закрыл
топливный
кран,
האש
כבתה
לאט
והקיטור
גם
כן
נגמר
Огонь
медленно
погас,
и
пар
тоже
закончился.
וברמן
למנהל
בקול
חנוק
אמר
И
кочегар
начальнику
хриплым
голосом
сказал:
הנה
שבעים
ארבע
מאות
ארבעה
עשר
Вот
семьдесят
четыре
тысячи
сто
четырнадцать.
וצ′יף
צ'יף
צ′ף
הקטר
כבר
לא
נשף
И
чух-чух-чух,
паровоз
уже
не
пыхтел,
ותיק
תיק
תק
הגלגל
לא
דפק
И
тук-тук-тук,
колеса
не
стучали.
ואז
פס
אחד
לשני
לחש
И
тогда
один
рельс
другому
прошептал:
המלך
מת
יחי
המלך
החדש
Король
умер,
да
здравствует
новый
король.
המלך
מת
יחי
המלך
החדש...
Король
умер,
да
здравствует
новый
король...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: חפר חיים ז"ל, בן עזר אליוט אווה, זראי יוחנן ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.