Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נועה
נולדה
בשדה
בין
דשא
לאבן
Noa
wurde
im
Feld
geboren,
zwischen
Gras
und
Stein
נועה
היתה
כמו
אגל
של
טל
Noa
war
wie
ein
Tautropfen
חרצית
היא
קטפה
בשדה
ומן
הכותרת
Eine
Chrysantheme
pflückte
sie
im
Feld
und
vom
Blütenkopf
תלשה
עלעל
עלעל
zupfte
sie
Blatt
für
Blatt
כן
או
לא,
כן
או
לא,
Ja
oder
nein,
ja
oder
nein,
אלף
שירים
ושיר
נועה
tausend
Lieder
und
ein
Lied,
Noa
כן
או
לא
עלעלי
Ja
oder
nein,
mein
Blütenblatt
כן
או
לא
או
אולי
Ja
oder
nein
oder
vielleicht
נועה
הובילה
אותו
בין
דשא
לאבן
Noa
führte
ihn
zwischen
Gras
und
Stein
נועה
נשקה
לו
עם
רדת
הטל
Noa
küsste
ihn,
als
der
Tau
fiel
והוא
בעיניה
שלה
הציץ
חרש
חרש
Und
er
spähte
heimlich,
heimlich
in
ihre
Augen
ובלא
מילה
שאל:
Und
ohne
ein
Wort
fragte
er:
כן
או
לא,
כן
או
לא,
Ja
oder
nein,
ja
oder
nein,
אלף
שירים
ושיר
נועה
tausend
Lieder
und
ein
Lied,
Noa
כן
או
לא
עלעלי
Ja
oder
nein,
mein
Blütenblatt
כן
או
לא
או
אולי
Ja
oder
nein
oder
vielleicht
נועה
הרחיקה
נדוד
מדשא
מאבן
Noa
wanderte
weit
fort,
von
Gras
und
Stein
מתלתליה
נמחה
לו
הטל
Von
ihren
Locken
war
der
Tau
verflogen
ומאה
חרציות
השדה
צופות
אחריה
Und
hundert
Chrysanthemen
des
Feldes
blicken
ihr
nach
וכל
עלה
ישאל:
Und
jedes
Blatt
wird
fragen:
כן
או
לא,
כן
או
לא,
Ja
oder
nein,
ja
oder
nein,
אלף
שירים
ושיר
נועה
tausend
Lieder
und
ein
Lied,
Noa
כן
או
לא
עלעלי
Ja
oder
nein,
mein
Blütenblatt
כן
או
לא
או
אולי
Ja
oder
nein
oder
vielleicht
נועה
היא
שם
בשדה
בין
דשא
לאבן
Noa
ist
dort
im
Feld
zwischen
Gras
und
Stein
שיר
אחרון
מזמר
לה
הטל
Ein
letztes
Lied
singt
ihr
der
Tau
וכל
חרציות
השדה
יפות
הכותרת
Und
alle
Chrysanthemen
des
Feldes,
mit
schönen
Blütenköpfen
בוכות
עלעל
על
על
weinen
Blatt
um
Blatt
כן
או
לא,
כן
או
לא
Ja
oder
nein,
ja
oder
nein
אלף
שירים
ושיר
נועה
Tausend
Lieder
und
ein
Lied,
Noa
כן
או
לא
אללי,
Ja
oder
nein,
ach
weh,
שבה
נועה
אלי
Kehre
heim,
Noa,
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: סוכובולסקי עידן, שמר נעמי ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.