Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שובי שובי לפרדס
Kehr zurück, kehr zurück zum Zitrushain
שובי
שובי
לפרדס
Kehr
zurück,
kehr
zurück
zum
Zitrushain
אני
עוד
מחכה
Ich
warte
noch
עם
הפריחה
המשגעת
Mit
der
berauschenden
Blüte
והצל
המפכה
Und
dem
murmelnden
Schatten
את
זוכרת
Erinnerst
du
dich
איך
נפגשנו
Wie
wir
uns
trafen
כאן
לפני
שנה
Hier
vor
einem
Jahr
על
יד
השיבר
המטפטף
הגיפ
שלי
חנה
Neben
dem
tropfenden
Wasserhahn
parkte
mein
Jeep
סתם
ירדתי
לנשום
קצת
ולסדר
ת′ראש
Ich
kam
nur
runter,
um
etwas
zu
atmen
und
den
Kopf
freizubekommen
קצת
לשכב
עם
הטרנזיסטור
תחת
עץ
הברוש
Ein
wenig
mit
dem
Transistorradio
unter
dem
Zypressenbaum
zu
liegen
שובי
שובי...(פזמון)
Kehr
zurück,
kehr
zurück...(Refrain)
את
הופעת
פתאום
בשביל
Du
erschienest
plötzlich
auf
dem
Pfad
עם
זר
כלניות
Mit
einem
Strauß
Anemonen
עם
הילקוט
המתנדנד
Mit
dem
schaukelnden
Ranzen
ועיני
מרגניות
Und
Margeritenaugen
קצת
נבהלת
בהתחלה
Zuerst
warst
du
ein
wenig
erschrocken
ואחר
כך
כבר
לא
Und
danach
nicht
mehr
הטרנזיסטור
הוא
עודנו
Das
Transistorradio
ist
noch
immer
dasselbe
מה
כן
ומה
לא
Was
ja
und
was
nein
שובי
שובי...(פזמון)
Kehr
zurück,
kehr
zurück...(Refrain)
את
הבטחת
לחזור
מחר
Du
hast
versprochen,
morgen
zurückzukommen
באותה
שעה
Zur
selben
Stunde
ולרגלי
הברוש
ישבתי
Und
am
Fuße
der
Zypresse
saß
ich
עם
בא
שקיעה
Als
der
Sonnenuntergang
kam
ועם
השיבר
המטפטף
Und
mit
dem
tropfenden
Wasserhahn
שובי
שובי...
Kehr
zurück,
kehr
zurück...
(ד.ש.ש)
(leise,
leise...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אסנר עוזי, רביץ יהודית, ויזלטיר מאיר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.