Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מִי
יִתְּנֵנִי
/ עֶבֶד
אֱלוֹהַּ
עוֹשֵׂנִי,
WHO
WILL
GIVE
ME
/ A
SLAVE
TO
GOD
WHO
MADE
ME,
וִירַחֲקֵנִי
/ כָל‑
דּוֹד
וְהוּא
יַקְרִיבֵנִי!
AND
DISTANT
ME
/ FROM
EVERY
LOVER
AND
HE
WILL
BRING
ME
CLOSE!
יוֹצְרִי
וְרוֹעִי,
/ נַפְשִׁי
וְגֵוִי
קָנִיתָ,
MY
CREATOR
AND
MY
SHEPHERD,
/ YOU
BOUGHT
MY
SOUL
AND
BODY,
בַּנְתַּ
לְרֵעִי
/ וּמַחְשְׁבוֹתַי
רָאִיתָ,
YOU
GAVE
ME
MY
COMPANION
/ AND
YOU
SAW
MY
THOUGHTS,
אָרְחִי
וְרִבְעִי
/ וְכָל‑
דְּרָכַי
זֵרִיתָ.
MY
PATH
AND
MY
LAIR
/ AND
YOU
SPREAD
ALL
MY
WAYS.
אִם
תַּעְזְרֵנִי
‑/ מִי
זֶה
אֲשֶר
יַכְשִׁילֵנִי!
IF
YOU
WILL
HELP
ME
‑/ WHO
CAN
THEN
MAKE
ME
FAIL!
אוֹ
תַּעְצְרֵנִי
‑/ מִי
בִּלְתְךָ
יַתִּירֵנִי?
OR
IF
YOU
WILL
STOP
ME
‑/ WHO
CAN
THEN
RELEASE
ME,
OTHER
THAN
YOU!
הָמוּ
קְרָבַי
/ לִהְיוֹת
קְרוֹבִים
אֵלֶיךָ,
MY
INTESTINES
ROARED
/ TO
BE
CLOSE
TO
YOU,
אוּלָם
עֲצָבַי
/ יְרַחֲקוּם
מֵעָלֶיךָ,
BUT
MY
SADNESS
/ DISTANCES
THEM
FROM
YOU,
יַטּוּ
נְתִיבַי
/ מֵעַל
נְתִיב
מַעְגָּלֶיךָ,
THEY
BEND
MY
PATHS
/ FROM
THE
PATH
OF
YOUR
WAYS,
יָהּ,
לַמְּדֵנִי
/ בַּאְמִתְּךָ
הַדְרִיכֵנִי,
OH
GOD,
TEACH
ME
/ IN
YOUR
TRUTH
GUIDE
ME,
וּלְאַט
נְחַנִי
/ בַדִּין,
וְאַל
תַּרְשִׁיעֵנִי!
AND
GENTLY
LEAD
ME
/ IN
JUSTICE,
AND
DO
NOT
BRING
ME
TO
JUSTICE!
וַאְנִי
בְּעֶדְנָה
/ לַעְשׂוֹת
רְצוֹנְךָ
מִתְרַפֶּה.
AND
I,
IN
DELICACY
/ TO
DO
YOUR
WILL,
FALTER.
אַף
כִּי
בְזִקְנָה
‑/ מַה
זֶה
אֲיַחֵל
וַאְצַפֶּה?
EVEN
IN
OLD
AGE
‑/ WHAT
IS
IT
THAT
I
SHOULD
HOPE
FOR
AND
AWAIT?
אֵל,
נָא
רְפָא
נָא,
/ כּיִ
עמְּךָ
אֵל
הַמַּרְפֵּא.
OH
GOD,
PLEASE
HEAL,
/ FOR
WITH
YOU,
OH
GOD
OF
HEALING.
יוֹם
תִתְּשֵׁנִי
/ זִקְנָה,
וְכֹחִי
יִנְשַׁנִי,
IF
YOU
WILL
LET
ME
AGE
/ AND
MY
STRENGTH
WILL
LEAVE
ME,
אַל
תִּטְּשֵנִי,
צוּרִי,
וְאַל
תַּעַזְבֵנִי!
DO
NOT
ABANDON
ME,
MY
CREATOR,
AND
DO
NOT
LEAVE
ME!
דַּכָּא
וְאֻמְלָל
/ אֵשֵׁב,
וְחָרֵד
לִרְגָעָי,
BROKEN
AND
WRETCHED
/ I
WILL
SIT
AND
BE
AFRAID
FOR
MY
MOMENTS,
עָרוֹם
וְשׁוֹלָל
/ אֵלֵךְ
בְּהֵבְלֵי
תַעְתּוּעָי,
NAKED
AND
BEREFT
/ I
WILL
GO
IN
THE
VANITIES
OF
MY
ILLUSIONS,
וַאְנִי
מְחֹלָל
/ מֵרֹב
חֲטָאַי
וּפְשָׁעָי,
AND
I
AM
PROFANE
/ FROM
THE
MULTITUDE
OF
MY
SINS
AND
CRIMES,
בֵּינְךָ
וּבֵינִי
/ עָוֹן
אֲשׁר
יַבְדִּיֵלִני,
BETWEEN
YOU
AND
ME
/ THERE
IS
A
SIN
THAT
SEPARATES
ME,
וַיַחְשְׂכֵנִי
/ לִראוֹת
בְאוֹרֶךָ
עֵינִי!
AND
IT
HAS
DARKENED
ME
/ TO
SEE
WITH
THE
LENGTH
OF
MY
EYE!
הַטֵּה
לְבָבִי
/ לַעְבֹד
עֲבֹדַת
מַלְכוּתְךָ,
BOW
MY
HEART
/ TO
SERVE
YOUR
SERVICE
OF
YOUR
KINGDOM,
וּמַחֲשָׁבִי
/ טַהֵר,
לְדֵעָה
אֱלֹהוּתְךָ,
AND
PURIFY
MY
THOUGHTS
/ TO
KNOW
YOUR
DIVINITY,
וּבְעֵת
כְּאֵבִי
/ אַל
נָא
תְאַחֵר
רִפְאוּתְךָ.
AND
IN
THE
TIME
OF
MY
PAIN
/ DO
NOT
DELAY
YOUR
HEALING.
אֵלִי
עֲנֵנִי,
/ אַל
תֶּחֱשֶׁה
וּתְעַנֵּנִי,
MY
GOD,
ANSWER
ME,
/ DO
NOT
REMAIN
SILENT
AND
TORMENT
ME,
שֵנִית
קְנֵנִי
/ וֶאְמֹר
לְעַבְדֶּךְ:
הִנֵּנִי!
PURCHASE
ME
AGAIN
/ AND
SAY
TO
YOUR
SLAVE:
HERE
I
AM!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: סבג פטריק, אנקרי אתי, הלוי יהודה ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.