אתניקס - לחיות בניו זילנד - перевод текста песни на немецкий

לחיות בניו זילנד - אתניקסперевод на немецкий




לחיות בניו זילנד
In Neuseeland leben
לפעמים אני חושב לי
Manchmal denke ich mir
אולי כדאי לחיות באי ירוק
vielleicht sollte ich auf einer grünen Insel leben
באוקיינוס רחוק
im fernen Ozean
לגדול בעירה רוגעת
in einer ruhigen Stadt aufwachsen
בלי מלחמות ובלי מסי מלווה
ohne Kriege und ohne Sondersteuern
לטנק או רובה
für Panzer oder Gewehr
לחיות בניו זילנד ולשמוע תותח
In Neuseeland leben und Kanonen hören
רק ביום ההולדת של המלכה
nur am Geburtstag der Königin
נסתדר אם קשה איזה יום יפה
Wir kommen schon klar, wenn es schwer ist. Was für ein schöner Tag!
ציפורים מצייצות יש סיבה לחיות
Vögel zwitschern, es gibt einen Grund zu leben
ריבונו של עולם
Herr der Welt
רוצה לחיות כמו בן אדם
ich will leben wie ein Mensch
ולמות מזקנה
und an Altersschwäche sterben
בן מאה ועשרים שנה
mit hundertzwanzig Jahren
רוצה לקרוא עיתון בשקט
Ich will in Ruhe Zeitung lesen
בלי כותרות שצועקות מרמה
ohne Schlagzeilen, die Betrug schreien
של ראשי האומה
von den Führern der Nation
רוצה לחיות בלי לפגוע
Ich will leben, ohne zu verletzen
ולתכנן הכל שנים מראש
und alles Jahre im Voraus planen
בלי לחשוש
ohne Angst
להיות ניו זילנדי ולשמוע תותח
Neuseeländer sein und Kanonen hören
רק ביום ההולדת של המלכה
nur am Geburtstag der Königin
נסתדר אם קשה איזה יום יפה
Wir kommen schon klar, wenn es schwer ist. Was für ein schöner Tag!
ציפורים מצייצות יש סיבה לחיות
Vögel zwitschern, es gibt einen Grund zu leben
ריבונו של עולם
Herr der Welt
רוצה לחיות כמו בן אדם
ich will leben wie ein Mensch
ולמות מזקנה
und an Altersschwäche sterben
בן מאה ועשרים שנה
mit hundertzwanzig Jahren
נסתדר אם קשה איזה יום יפה
Wir kommen schon klar, wenn es schwer ist. Was für ein schöner Tag!
ציפורים מצייצות יש סיבה לחיות
Vögel zwitschern, es gibt einen Grund zu leben
ריבונו של עולם
Herr der Welt
רוצה לחיות כמו בן אדם
ich will leben wie ein Mensch
ולמות מזקנה
und an Altersschwäche sterben
בן מאה ועשרים שנה
mit hundertzwanzig Jahren
(ציפורים מצייצות יש סיבה לחיות)
(Vögel zwitschern, es gibt einen Grund zu leben)
(ריבונו של עולם)
(Herr der Welt)
(רוצה לחיות כמו בן אדם)
(ich will leben wie ein Mensch)





Авторы: קליסקי תמיר, נחמה זאב, לפיד יוסף ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.