Benaia Barabi - אהובי - перевод текста песни на немецкий

אהובי - בניה ברביперевод на немецкий




אהובי
Meine Geliebte
אהובי, אל תחפש בארץ זרה
Meine Geliebte, suche nicht in einem fremden Land
תשוב כי, המיטה כבר קרה
Komm zurück, denn das Bett ist schon kalt
ליבי חסר פעימה כשאינך, לבדי מכונסת
Mein Herz setzt einen Schlag aus, wenn du nicht da bist, allein bin ich, in mich gekehrt
ודמעה מלוחה, זולגת ולא משמחה
Und eine salzige Träne fließt, nicht aus Freude
אהובי, שתישאר בדמיוני כמו שהיית
Meine Geliebte, mögest du in meiner Vorstellung bleiben, wie du warst
ותבין שטעית, ותחזור תמיד תזכור
Und verstehen, dass du dich geirrt hast, und zurückkehren, erinnere dich immer
כשעלטה גדולה תהיה לפני שהשחר יעלה
Wenn große Dunkelheit sein wird, bevor die Dämmerung anbricht
לפני שהשחר יעלה
Bevor die Dämmerung anbricht
אהובי, הימים הופכים קודרים
Meine Geliebte, die Tage werden düster
תשוב כי, בקלות לא מוותרים
Komm zurück, denn man gibt nicht leicht auf
ליבי, קפא במקומו כשהופעת, לצידי
Mein Herz erstarrte an Ort und Stelle, als du erschienest, an meiner Seite
אתה שוכב ואומר שאוהב
Du liegst da und sagst, dass du liebst
ודמעה מלוחה זולגת משמחה
Und eine salzige Träne fließt vor Freude
אהובי, שתישאר בדמיוני כמו שהיית
Meine Geliebte, mögest du in meiner Vorstellung bleiben, wie du warst
ותבין שטעית, ותחזור תמיד תזכור
Und verstehen, dass du dich geirrt hast, und zurückkehren, erinnere dich immer
שעלטה גדולה תהיה לפני שהשחר יעלה
Dass große Dunkelheit sein wird, bevor die Dämmerung anbricht
לפני שהשחר יעלה
Bevor die Dämmerung anbricht
וכבר אין צורך בריח, ולא בשמיים כבר לא
Und es braucht keinen Duft mehr, und auch den Himmel nicht mehr, nicht mehr
כבר לא מפחדת, הוזה או חולמת
Ich fürchte mich nicht mehr, halluziniere oder träume nicht mehr
כבר אין צורך בריח, ולא בשמיים כבר לא
Und es braucht keinen Duft mehr, und auch den Himmel nicht mehr, nicht mehr
כבר לא מפחדת, הוזה או חולמת
Ich fürchte mich nicht mehr, halluziniere oder träume nicht mehr
ואתה שחזרת, עלטה נעלמה, והשחר, השחר, עלה
Und du, der zurückkehrte, die Dunkelheit verschwand, und die Dämmerung, die Dämmerung, brach an
השחר, השחר, עלה
Die Dämmerung, die Dämmerung, brach an





Авторы: בקאל רון, מנדל אסי, ברבי בניה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.