Benaia Barabi - תפסת לי מקום - перевод текста песни на немецкий

תפסת לי מקום - בניה ברביперевод на немецкий




תפסת לי מקום
Du hast einen Platz bei mir eingenommen
אני מצטערת על כל השנים
Es tut mir leid für all die Jahre,
שנשארת קצת בחושך
in denen du ein wenig im Dunkeln geblieben bist.
איך לא ראיתי מה קורה לך בפנים
Wie konnte ich nicht sehen, was in dir vorging?
אני מצטערת על אלף מילים
Es tut mir leid für tausend Worte,
שאמרתי בתחפושת
die ich verkleidet sagte.
כל כך רציתי שתצא מהכלים
Ich wollte so sehr, dass du die Fassung verlierst.
שתתפרק, שקצת תתפרק
Dass du zerbrichst, dass du ein wenig zerbrichst.
שקצת תתרחק, קום ותתרחק, בחושך
Dass du dich ein wenig distanzierst, steh auf und distanziere dich, im Dunkeln.
סליחה על כל אותן שנים
Entschuldigung für all die Jahre.
איך פתאום, תפסת לי מקום
Wie plötzlich hast du einen Platz bei mir eingenommen.
בלב אין הגיון, בין השפיות לשיגעון
Im Herzen gibt es keine Logik, zwischen Vernunft und Wahnsinn.
ולא אל תתרחק, בדיוק למדתי לחבק
Und nein, distanziere dich nicht, ich habe gerade gelernt zu umarmen,
ליפול מבלי להתרסק
zu fallen, ohne zu zerschellen.
אני לא רוצה כבר לשחק
Ich will nicht mehr spielen.
אני מצטערת על כל הסדקים
Es tut mir leid für all die Risse.
איך בגללי עברת חורף
Wie du meinetwegen einen Winter durchgemacht hast,
גם בלילות הקיץ החמים
selbst in den heißen Sommernächten.
בחיי, מצטערת על כל השקרים
Bei meinem Leben, es tut mir leid für all die Lügen,
על שתיקה תפלה בחושך
für fades Schweigen im Dunkeln.
כל כך רציתי שישרוף לך בפנים
Ich wollte so sehr, dass es in dir brennt.
שתתפרק, שקצת תתפרק
Dass du zerbrichst, dass du ein wenig zerbrichst.
שקצת תתרחק, קום ותתרחק, בחושך
Dass du dich ein wenig distanzierst, steh auf und distanziere dich, im Dunkeln.
סליחה על כל אותן שנים
Entschuldigung für all die Jahre.
איך פתאום, תפסת לי מקום
Wie plötzlich hast du einen Platz bei mir eingenommen.
בלב אין הגיון, בין השפיות לשיגעון
Im Herzen gibt es keine Logik, zwischen Vernunft und Wahnsinn.
ולא אל תתרחק, בדיוק למדתי לחבק
Und nein, distanziere dich nicht, ich habe gerade gelernt zu umarmen,
ליפול מבלי להתרסק
zu fallen, ohne zu zerschellen.
אני לא רוצה כבר לשחק
Ich will nicht mehr spielen.
איך פתאום, תפסת לי מקום
Wie plötzlich hast du einen Platz bei mir eingenommen.
בלב אין הגיון, בין השפיות לשיגעון
Im Herzen gibt es keine Logik, zwischen Vernunft und Wahnsinn.
ולא אל תתרחק, בדיוק למדתי לחבק
Und nein, distanziere dich nicht, ich habe gerade gelernt zu umarmen,
ליפול מבלי להתרסק
zu fallen, ohne zu zerschellen.
אני לא רוצה כבר לשחק
Ich will nicht mehr spielen.





Авторы: יפרח אברהם, אוחיון אבי, דרור מתן


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.