Текст и перевод песни בעז שרעבי - שינית את חיי (כשאת נוגעת בי)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שינית את חיי (כשאת נוגעת בי)
You changed my life (when you touched me)
שינית
את
חיי
You
changed
my
life
לקחת
אז
את
ידי
בידך
When
you
took
my
hand
in
yours
והכנסת
אותי
אל
תוך
הגן
and
led
me
into
the
garden
פקחת
את
עיניי
You
opened
my
eyes
הרשית
לי
לעמוד
לצידך
You
allowed
me
to
stand
by
your
side
ולראות
את
הקולות
מכאן
and
to
see
the
sounds
from
here
שינית
את
חיי,
You
changed
my
life,
המצאת
אותי,
הוצאת
אותי
לאור
You
created
me,
you
brought
me
into
the
light
וציירת
לי
בית
מרחוק
and
painted
me
a
house
in
the
distance
פקחת
את
עיניי,
You
opened
my
eyes,
הראית
לי
איך
אפשר
לעבור,
You
showed
me
how
I
could
pass
by,
כשספרת
את
הדמעות
בצחוק.
When
you
counted
the
tears
with
laughter.
הזמנים
השתנו
Times
have
changed
ואנחנו
איתם
and
so
have
we
אבל
לעולם
לא
אשכח
איך
נגעת
בליבי,
But
I
will
never
forget
how
you
touched
my
heart
ורוח
חדשה
נתת
בקרבי
and
put
a
new
spirit
in
me
ביום
ההוא
לפני
שהמאה
חלפה
On
that
day
before
the
century
passed
וחוץ
מזה,
את
יפה
And
besides,
you
are
beautiful
שינית
את
חיי,
You
changed
my
life,
הפכת
את
האסור
למותר
כשהלב
היה
כל
כך
שביר
You
turned
the
forbidden
into
the
permissible
when
my
heart
was
so
fragile
פקחת
את
עיני,
You
opened
my
eyes,
הראת
לי
בגלוי
מה
נסתר
ולימדת
את
גופי
לשיר
You
showed
me
openly
what
was
hidden
and
taught
my
body
to
sing
שינית
את
חיי,
You
changed
my
life,
המצאת
אותי,
הוצאת
אותי
לאור
You
invented
me,
you
brought
me
into
the
light
וציירת
לי
בית
מרחוק
and
painted
me
a
house
in
the
distance
פקחת
את
עיני,
הראת
לי
איך
אפשר
לעבור,
You
opened
my
eyes,
You
showed
me
how
I
could
pass
by,
כשספרת
את
הדמעות
בצחוק.
When
you
counted
the
tears
with
laughter.
סינכרון
ירון.
Synchronization
Yaron.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אשרת קובי, מנור אהוד ז"ל, שרעבי בועז
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.