Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יונתי
הלבנה
יושבה
על
חלוני
Meine
weiße
Taube
sitzt
auf
meinem
Fenster
למדיני
דרכייך
ואל
נא
תירחקי
Lehre
mich
deine
Wege
und
entferne
dich
bitte
nicht
יונתי
ספרי
תמה,
מילה
אל
תחסכי
Erzähle,
meine
Reine,
spare
kein
Wort
וודאי
כולנו
כגרגירי
אבק
מלמעלה
בשחקים
Gewiss
sind
wir
alle
wie
Staubkörner
von
oben
in
den
Himmeln
יונתי
הכנועה,
הרימי
את
ראשך
Meine
demütige
Taube,
erhebe
dein
Haupt
חזקי
כנפייך
השבורות
כי
לא
חלף
זמנך
Stärke
deine
gebrochenen
Flügel,
denn
deine
Zeit
ist
nicht
vergangen
יפייפית
יחידה,
נכסף
ליבי
אלייך
Einzigartige
Schönheit,
mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir
פרשי
כנפייך
הצחורות
עליי
Breite
deine
reinen
weißen
Flügel
über
mich
aus
ולא
נותר
לי
אלא,
לשרוף
הכל
בשמך
Und
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
alles
in
deinem
Namen
zu
verbrennen
כי
לא
קצרה
הדרך,
עייפה
נפשי
בכאב
Denn
der
Weg
ist
nicht
kurz,
meine
Seele
ist
müde
vor
Schmerz
ולא
הגעת
גם
אז,
האם
תמו
התקוות
Und
du
kamst
auch
damals
nicht
an,
sind
die
Hoffnungen
dahin?
שיום
יבוא
ואת
תשובי
ובפיך
Dass
ein
Tag
kommen
wird
und
du
zurückkehrst
und
in
deinem
Mund
ולא
נותר
לי
אלא
לשרוף
הכל
בשמך
Und
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
alles
in
deinem
Namen
zu
verbrennen
כי
לא
קצרה
הדרך,
עייפה
נפשי
בכאב
Denn
der
Weg
ist
nicht
kurz,
meine
Seele
ist
müde
vor
Schmerz
ולא
הגעת
גם
אז,
האם
תמו
התקוות
Und
du
kamst
auch
damals
nicht
an,
sind
die
Hoffnungen
dahin?
שיום
יבוא
ואת
תשובי
ובפיך
שלום
Dass
ein
Tag
kommen
wird
und
du
zurückkehrst
und
in
deinem
Mund
Frieden
עוד
יום
יבוא
ואת
תשובי
ובפיך
שלו
Noch
ein
Tag
wird
kommen
und
du
zurückkehrst
und
in
deinem
Mund
Frie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: עדי לוי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.