Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
look
different
every
time
you
come
Каждый
раз,
когда
ты
приходишь
из
пены
морской,
ты
выглядишь
по-новому.
From
the
foam-crested
brine
Из
пены
морской
гребня,
It's
your
skin
shining
softly
in
the
moonlight
Твоя
кожа
мягко
сияет
в
лунном
свете.
Partly
fish,
partly
porpoise,
partly
baby
s____
whale
Отчасти
рыба,
отчасти
морская
свинья,
отчасти
детеныш
к____
кита.
Am
I
yours?
Are
you
mine
to
play
with?
Я
твой?
А
ты
моя
игрушка?
Joking
apart
- when
you're
drunk
you're
terrific
when
you're
drunk
Шутки
в
сторону
— когда
ты
пьяна,
ты
потрясающая.
I
like
you
mostly
late
at
night
you're
quite
alright
Ты
мне
нравишься,
в
основном,
поздно
ночью,
ты
довольно
хороша.
But
I
can't
understand
the
different
you
in
the
morning
Но
я
не
могу
понять,
какая
ты
разная
утром,
When
it's
time
to
play
at
being
human
for
a
while
please
smile!
Когда
приходит
время
немного
поиграть
в
человека,
пожалуйста,
улыбнись!
You'll
be
different
in
the
spring,
I
know
Весной
ты
будешь
другой,
я
знаю.
You're
a
seasonal
beast
like
the
starfish
that
drift
in
with
the
tide
Ты
сезонное
существо,
как
морская
звезда,
принесенная
приливом.
With
the
tide.
So
until
your
blood
runs
to
meet
the
next
full
moon
С
приливом.
Так
что,
пока
твоя
кровь
не
побежит
навстречу
следующей
полной
луне,
You're
madness
fits
in
nicely
with
my
own,
with
my
own
Твое
безумие
прекрасно
сочетается
с
моим
собственным.
Your
lunacy
fits
neatly
with
my
own,
my
very
own
Твое
сумасшествие
идеально
сочетается
с
моим,
моим
собственным.
We're
not
alone
Мы
не
одиноки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wyatt Ellidge
Альбом
אקוסטי
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.