Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ריבונו של עולם
Владыка мира
אנא
הגבר
עוצמות
אותותיך
Прошу
тебя,
усиль
свои
сигналы,
כאן
אני
לא
שומע
לא
יודע
Здесь
я
не
слышу,
не
знаю,
האם
שוב
תקעת
פרח
ברזל
בדש
האנטנה
Вновь
ли
ты
воткнул
железный
цветок
в
гнездо
антенны?
אתה
עדין
כל
כך
Ты
так
нежна,
למה
אתה
כה
רכרוכי
Почему
ты
такая
мягкая?
למה
אתה
תמיד
אזרחי
Почему
ты
всегда
такая
мирная?
האם
אני
נשמע
היטב,
עבור
Слышно
ли
меня
хорошо,
ответь?
עבור,
גם
אתה
נשמע
קטוע
Ответь,
и
ты
звучишь
прерывисто,
אתה
נשמע
פצוע,
אתה
Ты
звучишь
раненой,
ты
בעמק
מאורגן
היקפית
В
долине,
окруженной
кольцом,
הרים
וכנרת
אחרת
Гор
и
другого
Кинерета.
אנא,
אנא
הודע
עוצמת
אותותיך
Прошу,
прошу,
усиль
свои
сигналы,
במכ"ם
לא
רואים
את
פנייך
На
радаре
не
видно
твоего
лица,
מדוע
אינך
מזוחל"ם
Почему
ты
не
из
спецназа?
מדוע
אינך
נלחם
Почему
ты
не
сражаешься?
האם
לשלוח
אלייך
סיור
ממונע
Может,
послать
к
тебе
моторизованный
патруль?
אני
מלא
אמונה
Я
полон
веры,
שלא
יגיע
ולא
יחזור
Что
он
не
дойдет
и
не
вернется.
אנא
החלש
עוצמת
אותותיך
Прошу
тебя,
ослабь
свои
сигналы,
אמירי
הברושים
Вершины
кипарисов
לעת
ערב
לשווא
לואטים
שמך
Напрасно
шепчут
твое
имя
в
сумерках,
וכוכב
הצפון
בודד
И
Полярная
звезда
одинока.
אנה
ינווט
את
צבא
עגלותייך
Кто
направит
армию
твоих
колесниц?
לאן
הוא
יוביל
בהן
את
Куда
он
поведет
их?
אנא
עצום
את
עינייך
Прошу,
закрой
свои
глаза.
עכשיו
אני
שומע
(רות)
Теперь
я
слышу
(Рут),
אתה
יכול
סופית
למות
Ты
можешь
наконец
умереть.
אב
שכול
אני
כבר
לא
מרגיש
דמעות
החורף
עלייך
יגידו
קדיש
Отец,
потерявший
дочь,
я
больше
не
чувствую
слез,
зимний
дождь
прочтет
по
тебе
кадиш.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: berry sakharof
Альбом
האחר
дата релиза
01-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.