Текст и перевод песни ג'ימבו ג'יי - אותי לא יחטפו
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אותי לא יחטפו
They Won't Kidnap Me
אותי
לא
יחטפו
They
won't
kidnap
me,
בצינוק
אפל
וקר
לא
ישללו
לי
את
החופש
In
a
dark,
cold
dungeon,
they
won't
take
away
my
freedom.
אותי
לא
יקטפו
כמו
צמח
בר
They
won't
pick
me
like
a
wildflower.
סוכנים
חשאיים
לא
ישלפו
אותי
בשקט
מתוך
קרון
רכבת
Secret
agents
won't
quietly
pay
me
off
a
train
car.
עליי
לא
תופיע
בעיתון
הכותרת
"נחטף
אדם"
A
headline
reading
"Man
Kidnapped"
won't
appear
in
the
newspaper
about
me.
למי
שיגיד
שעיתונות
מודפסת
פסה
מהעולם
To
anyone
who
says
print
media
is
dead,
אחי
גם
לא
יהיה
קישור
לחיץ
ברשת
Bro,
there
won't
even
be
a
clickable
link
online.
לא
יוציאו
סטיקר
לא
תצא
צעדה
They
won't
make
a
sticker,
there
won't
be
a
march.
אף
פסיכי
לא
ידרוש
מיליון
שקלים
במזוודה
No
psycho
will
demand
a
million
shekels
in
a
suitcase.
"שטרות
של
מאתיים
מזומנים
לא
מסומנים"
"Two
hundred
shekel
bills,
cash,
unmarked."
על
כל
דקה
איחור
נוריד
לו
אצבע
מבינים?!
For
every
minute
late,
we'll
cut
off
a
finger,
understand?!
אמא
לא
תשאל
"אולי
הכל
באשמתי?"
Mom
won't
ask,
"Maybe
it's
all
my
fault?"
ואחותי
לא
תענה
לה
"אמא,
את
לא
העניין!"
And
my
sister
won't
answer
her,
"Mom,
you're
not
the
issue!"
ארגוני
זכויות
אדם
לא
יבדקו
מה
מצבי
Human
rights
organizations
won't
check
on
my
condition.
אבי
לא
ימרר
בבכי
על
בנו
הקטן
My
father
won't
cry
bitterly
for
his
little
boy.
כי
טפו
טפו
טפו
אותי
לא
יחטפו
Because
knock
on
wood,
they
won't
kidnap
me.
אני
הורג
אותם
בפו
טפו
טפו
כמו
מכות
קונג
פו
I'll
kill
them
with
pow
pow
pow
like
Kung
Fu
moves.
קווים
מקיר
אל
קיר
לא
ישקפו
את
השעות
שחלפו
Lines
from
wall
to
wall
won't
reflect
the
hours
that
have
passed,
את
הימים
שנטפו
לאט
The
days
that
slowly
dripped
away.
אותי
לא
יחטפו
והיו
הזדמנויות
They
won't
kidnap
me,
and
there
were
opportunities.
כאן
בארץ
בשנות
החמישים
חטפו
תינוקות;
Here
in
Israel
in
the
fifties,
they
kidnapped
babies;
השד
העדתי
הפיל
אותי
במיונים
The
testifying
devil
dropped
me
in
the
selections.
אבל
כשהייתי
ביסודי
חטפו
תלמיד
שנה
מעליי
מהכיתה
לידי,
בחיי
But
when
I
was
in
elementary
school,
they
kidnapped
a
student
a
year
older
than
me
from
the
class
next
to
me,
I
swear.
נכון,
אבא
שלו
חטף
אותו,
סיפור
חריג
בוודאי
True,
his
father
kidnapped
him,
an
exceptional
story
for
sure,
אבל
חטיפה
לפנים,
לא
בערך
לא
אולי
But
a
kidnapping
nonetheless,
no
question.
ואליי
אבא
התייחס
כמו
למלך
And
my
father
treated
me
like
a
king.
יצאתי
לכל
הטיולים
השנתיים
I
went
on
all
the
school
trips.
פחדתי
לישון
בחוץ
בלי
ההורים
I
was
afraid
to
sleep
outside
without
my
parents.
פחדתי
לישון
בחוץ
בלי
ההורים
I
was
afraid
to
sleep
outside
without
my
parents.
לא
פחדתי
להתגייס
לצבא
I
wasn't
afraid
to
enlist
in
the
army.
לגדוד
כבד
בתותחנים
עם
נגמשים
זה
קצת
כמו
טנקים
Heavy
artillery
battalion
with
armored
personnel
carriers,
it's
kinda
like
tanks.
הייתי
מצטיין
קורס
מכים,
אמיתי
I
was
a
top
fighter
in
the
course,
for
real.
אנשים
היו
מפחדים
לעלות
לשמור
איתי
People
were
afraid
to
go
on
guard
duty
with
me.
היו
אומרים
לי
They
used
to
tell
me,
"היי
ג'ימבו
ג'יי
במקרה
שנצטרך
להסתער
"Hey,
Jimbo
J,
if
we
ever
have
to
storm
a
place,
אתה
תמות
אבל
לא
תיחטף
You'll
die,
but
you
won't
get
kidnapped.
ובשבי
בוא
נודה
במציאות
כל
כך
צריך
שם
מישהו
שייתן
לך
כתף"
And
in
captivity,
let's
face
it,
you
really
need
someone
to
give
you
a
shoulder
to
lean
on."
ביקשתי
היגיון
אמרו
לי
"אל
תתחצף"
I
asked
for
logic,
they
told
me,
"Don't
get
smart."
עזבו
מאז
הסדיר
זרמו
כל
כך
הרבה
מים
Forget
it,
so
much
water
has
flowed
since
regular
service,
בנהר
של
החיים
טובע
במילואים
Drowning
in
the
river
of
life
in
the
reserves,
ולא
חוטפים
אותי
גם
בלי
הגומיות
בנעליים
And
they
don't
kidnap
me
even
without
the
rubber
bands
in
my
shoes.
טפו
טפו
טפו
אותי
לא
יחטפו
Knock
on
wood,
they
won't
kidnap
me.
אני
הורג
אותם
בפו
טפו
טפו
כמו
מכות
קונג
פו
I'll
kill
them
with
pow
pow
pow
like
Kung
Fu
moves.
קווים
מקיר
אל
קיר
לא
ישקפו
את
השעות
שחלפו
Lines
from
wall
to
wall
won't
reflect
the
hours
that
have
passed,
את
הימים
שנטפו
לאט
The
days
that
slowly
dripped
away.
כן
גם
טיילתי
Yeah,
I
also
traveled.
מקסיקו
סיטי
- בירת
החטיפות
העולמית,
הייתי
Mexico
City
- the
kidnapping
capital
of
the
world,
I
was
there.
אמרו
לי
"תשמע
גבר
פה
יש
עניין
סטטיסטי
כל
20
דקות
נחטף
שם
בנאדם"
They
told
me,
"Listen
man,
there's
a
statistical
thing
here,
every
20
minutes
someone
gets
kidnapped
there."
אמרתי
זוזו
זוזו
זובי
העולם
I
said
move
over,
move
over,
tooth
of
the
world.
תקעתי
טאקו
טורטיות
סומבררו
I
slammed
down
tacos,
tortillas,
sombrero.
ומשם
נסעתי
לסיני
למרות
ההתרעות
And
from
there
I
traveled
to
Sinai
despite
the
warnings,
למרות
אזהרות
המסע
המפורסמות
Despite
the
famous
travel
advisories.
נחשו
מי
לא
נחטף
מי
חקר
את
המצולות
Guess
who
didn't
get
kidnapped,
who
explored
the
depths
עם
שנורקל
כדורעף
עם
מגלובה
ובחורות
With
a
snorkel,
soccer
ball,
with
Maglooba
and
girls.
טפו
טפו
טפו
אותי
לא
יחטפו
Knock
on
wood,
they
won't
kidnap
me.
אני
הורג
אותם
בפו
טפו
טפו
כמו
מכות
קונג
פו
I'll
kill
them
with
pow
pow
pow
like
Kung
Fu
moves.
קווים
מקיר
אל
קיר
לא
ישקפו
את
השעות
שחלפו
Lines
from
wall
to
wall
won't
reflect
the
hours
that
have
passed,
את
הימים
שנטפו
The
days
that
slowly
dripped
טפו
טפו
טפו
אותי
לא
יחטפו
Knock
on
wood,
they
won't
kidnap
me.
אני
הורג
אותם
בפו
טפו
טפו
כמו
מכות
קונג
פו
I'll
kill
them
with
pow
pow
pow
like
Kung
Fu
moves.
קווים
מקיר
אל
קיר
לא
ישקפו
את
השעות
שחלפו
Lines
from
wall
to
wall
won't
reflect
the
hours
that
have
passed,
את
הימים
שנטפו
לאט
The
days
that
slowly
dripped
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.