ג'ימבו ג'יי - המקום הכי נמוך בעולם - перевод текста песни на немецкий

המקום הכי נמוך בעולם - ג'ימבו ג'ייперевод на немецкий




המקום הכי נמוך בעולם
Der tiefste Ort der Welt
איי 21 לעמדה אחת
Ey 21 an Position eins
בחופש הגדול שאחרי י"ב, בימים הריקים שלפני הגיוס
In den großen Ferien nach der zwölften Klasse, in den leeren Tagen vor der Einberufung,
ירדנו לטייל בים המלח כל החברים
fuhren wir, alle Freunde, ans Tote Meer, um zu reisen,
כשהים עדיין היה מלא, כשכולם עדיין היו כאן
als das Meer noch voll war, als alle noch hier waren.
ושם ראיתי אותך פעם ראשונה
Und dort sah ich dich zum ersten Mal.
אהבת נעורים
Jugendliebe.
2002 התייבשנו שעתיים בתור בכניסה לחוף
2002, wir trockneten zwei Stunden in der Schlange am Eingang zum Strand,
ולא הזיז לי בכלל, שמענו ת'להיט של סאבלימינל בריפיט
und es kümmerte mich überhaupt nicht, wir hörten den Hit von Subliminal in Dauerschleife.
כשנכנסנו לחוף סוף סוף, צפנו על הגב על המים
Als wir endlich den Strand betraten, trieben wir auf dem Rücken auf dem Wasser,
מרחנו את הזמן עד הגיוס כמו קרם ידיים שמוכרים בעגלות בארצות הברית
wir zogen die Zeit bis zur Einberufung in die Länge wie Handcreme, die in den USA an Kiosken verkauft wird.
אני זוכר שאת באת בלילה, ביקשת מצחיק וצחקת כי שמעת ששרנו דץ ודצה ושאלת
Ich erinnere mich, dass du nachts kamst, um einen Feuerzeug batst und lachtest, weil du gehört hattest, wie wir Datz und Datza sangen, und fragtest:
אתם שרים כאן ביתי ברצינות?
"Singt ihr hier ernsthaft 'Mein Zuhause'?"
ילדים שחזרו ממסע לפולין
Kinder, die von einer Reise nach Polen zurückkamen,
לא מאמינים שיכול להיות בית שני
glauben nicht, dass es ein zweites Zuhause geben kann.
כמה תמימות
Wie viel Naivität.
נסענו משם לאילת
Von dort fuhren wir nach Eilat,
לרמת הגולן ולצפת
auf die Golanhöhen und nach Safed.
כולנו אמרנו מדהים איך הכל פה קטן
Wir alle sagten: "Erstaunlich, wie klein hier alles ist."
את אמרת
Du sagtest:
ויש לנו ים ומדבר, כינרת ושלג והר
"Und wir haben Meer und Wüste, den See Genezareth und Schnee und Berge."
והמקום הכי נמוך בעולם
Und den tiefsten Ort der Welt.
אני שר לך מכאן
Ich singe dir von hier,
מהמקום הכי נמוך בעולם
vom tiefsten Ort der Welt.
נשאר כאן איתך
Ich bleibe hier bei dir.
מאז חלפו הרבה שנים ומעט מים בים המלח
Seitdem sind viele Jahre vergangen und wenig Wasser im Toten Meer.
את ואני מביטים בעיניים רטובות על ישראל מתביישת
Du und ich blicken mit feuchten Augen auf ein Israel, das sich schämt.
אנחנו נשארנו יחד אבל השאירו אותנו לבד
Wir sind zusammengeblieben, aber man hat uns allein gelassen,
כי ככל שירד מפלס ים המלח גם חברים החלו לרדת
denn je mehr der Pegel des Toten Meeres sank, begannen auch Freunde zu gehen.
הם אומרים שכאן חם מדי, שם קצת קר אולי אבל כבר ממש לא לבד כולם שם וגם
Sie sagen, hier sei es zu heiß, dort vielleicht etwas kalt, aber man ist dort wirklich nicht mehr allein, alle sind dort, und auch
היאוש נעשה יותר נוח, ואפשר לקנות דירה
die Verzweiflung wird erträglicher, und man kann eine Wohnung kaufen.
ואני אומר עוד תעמדו בתור לעלות חזרה
Und ich sage: "Ihr werdet noch Schlange stehen, um zurückzukehren."
והם עונים אח שלנו, מאז שעברנו, תור זה כבר לא דימוי למשהו רע
Und sie antworten: "Bruder, seit wir weggezogen sind, ist 'Schlange stehen' keine Metapher mehr für etwas Schlechtes."
בחצר משורר שאל מי הרג את ים המוות
Im Hof fragte ein Dichter: "Wer hat das Tote Meer getötet?"
בוואצפ חבר כתב חברים קיבלתי אזרחות
Auf WhatsApp schrieb ein Freund: "Freunde, ich habe die Staatsbürgerschaft erhalten."
כשעצרתי לתדלק שלחתי לו אייווה עאלק עם אימוג'י של פסל החירות
Als ich zum Tanken anhielt, schickte ich ihm "Ayywa, na klar" mit einem Freiheitsstatue-Emoji.
פתאום הרגשתי מאוד לא בנוח שם בחנות הנוחות
Plötzlich fühlte ich mich sehr unwohl dort im Convenience-Shop.
ראיתי חצי מדינה
Ich sah ein halbes Land
בסניף של אם צהובה שותה פחית אדומה
in der Filiale eines gelben M, eine rote Dose trinkend,
חולמת גרין קארד
träumend von der Green Card.
את אמרת
Du sagtest:
חולמים פה למכור בבבל קרמים בקניון כושל
"Sie träumen davon, in Babylon Cremes in einem gescheiterten Einkaufszentrum zu verkaufen."
מהמקום הכי נמוך בעולם
Vom tiefsten Ort der Welt,
אני שר לך מכאן
ich singe dir von hier,
מהמקום הכי נמוך בעולם
vom tiefsten Ort der Welt.
נשאר כאן, איתך
Ich bleibe hier, bei dir.
את זוכרת שעמדנו שעה בתור רק בשביל לקבל מספר?
Erinnerst du dich, wie wir eine Stunde in der Schlange standen, nur um eine Nummer zu bekommen?
וכשהגענו הם אמרו לנו לחזור
Und als wir drankamen, sagten sie uns, wir sollten zurückgehen.
לחזור לאן שאלנו
"Wohin zurück?", fragten wir.
לסוף התור
"Ans Ende der Schlange."
היה אפשר לשמוע משהו בי נשבר
Man konnte hören, wie etwas in mir zerbrach.
צעקתי פלא שחולמים פה בעיני עגל על עגלות
Ich schrie: "Kein Wunder, dass man hier mit Kalbsaugen von Verkaufswagen träumt
ועל תמונות שמן מדלת לדלת
und von Ölbildern von Tür zu Tür!"
בסוף כל עליה יש ירידה ועלה לי וכמה זה עולה לנו
Nach jedem Aufstieg kommt ein Abstieg, und es dämmerte mir, und wie viel uns das kostet.
אבל אי אפשר לרדת מהמקום הכי נמוך בעולם
Aber man kann nicht tiefer fallen als der tiefste Ort der Welt.
מהמקום הכי נמוך בעולם
Vom tiefsten Ort der Welt,
אני שר לך מכאן
ich singe dir von hier.
איי 22 לעמדה אחת
Ey 22 an Position eins.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.