גד אלבז - If Only - перевод текста песни на немецкий

If Only - גד אלבזперевод на немецкий




If Only
Wenn doch nur
If only we could we could hear the crying,
Wenn wir doch nur das Weinen hören könnten,
Then we could help each other heal,
Dann könnten wir einander helfen zu heilen,
If only we could see the dying,
Wenn wir doch nur das Sterben sehen könnten,
Then we would live a life thats real.
Dann würden wir ein Leben leben, das echt ist.
We need to look at our reflection,
Wir müssen unser Spiegelbild betrachten,
Not just a random passing glance,
Nicht nur einen zufälligen flüchtigen Blick,
We need to
Wir müssen
Then we will have a fighting chance.
Dann werden wir eine echte Chance haben.
Please listen to our prayers,
Bitte erhöre unsere Gebete,
Let us love again,
Lass uns wieder lieben,
Let us love again,
Lass uns wieder lieben,
How we long to feel your love again,
Wie wir uns danach sehnen, deine Liebe wieder zu fühlen,
Right now we say we pray, dont turn away now,
Gerade jetzt beten wir, wende dich nicht ab,
If only we could face each other,
Wenn wir einander doch nur begegnen könnten,
Then we would see our souls unite,
Dann würden wir sehen, wie unsere Seelen sich vereinen,
If only we held hands like brothers,
Wenn wir uns doch nur wie Brüder an den Händen hielten,
The flames of love would then ignite!
Die Flammen der Liebe würden dann entzünden!
We need to look beyond the shadow,
Wir müssen über den Schatten hinausblicken,
To see a hopeful ray of light,
Um einen hoffnungsvollen Lichtstrahl zu sehen,
We need to rise above the shadow,
Wir müssen uns über den Schatten erheben,
To make each others', future bright.
Um die Zukunft füreinander hell zu gestalten.
Oh please listen to our prayers,
Oh bitte erhöre unsere Gebete,
Let us love again,
Lass uns wieder lieben,
Lets love again...
Lass uns wieder lieben...
Imagine all the children singing,
Stell dir vor, wie all die Kinder singen,
Imagine all the world rejoice,
Stell dir vor, wie die ganze Welt jubelt,
If only we heard
Wenn wir nur hörten
Then we could see through all the noise!
Dann könnten wir durch all den Lärm hindurchsehen!
Yeeeeee...
Jaaaaaaa...
Imagine all the children singing,
Stell dir vor, wie all die Kinder singen,
Imagine all as one.
Stell dir alle als eins vor.





Авторы: שושן מאור, אלבז גד, 2


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.