Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Od Yom
` - 2`<body>` - 2`<p>` - 12 (6 открывающих, 6 закрывающих)`<span>` - 90 (45 открывающих, 45 закрывающих)Итого: 110 тегов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Kein Tag Mehr
סתיו
ברחובות
עובר
Herbst
zieht
durch
die
Straßen
רוח
ערב
מפזר
שלכת
Abendwind
verstreut
das
Laub
ילדים
באור
שקיעה
Kinder
im
Abendlicht
מפרקים
בחוף
טירה
reißen
am
Strand
eine
Burg
nieder
הקיץ
תם
Der
Sommer
ist
vorbei
ובין
כל
מראות
התום
Und
zwischen
all
den
Bildern
der
Unschuld
שם
באופק
הכתום,
סופה
רועמת
dort
am
orangen
Horizont,
donnert
ein
Sturm
משהו
אפל
וקר
Etwas
Dunkles
und
Kaltes
מתלקח
ונשבר
entzündet
sich
und
zerbricht
כבר
מאוחר
Es
ist
schon
spät
כי
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Denn
es
gibt
keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
זה
מה
שאת
אומרת
Das
ist
es,
was
du
sagst
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
תמיד
ידעת
Du
wusstest
es
immer
שכבר
אין
מקום
לאהבה
Dass
schon
kein
Platz
mehr
für
Liebe
ist
ואת
לא
מוותרת
Und
du
gibst
nicht
auf
על
כל
יום,
ועל
כל
דקה
jeden
Tag,
und
jede
Minute
עננים
של
מלחמה
Wolken
des
Krieges
מתקרבים
בקול
אימה
ורעם
nähern
sich
mit
dem
Klang
von
Grauen
und
Donner
ציפורים
עפות
מהר
Vögel
fliegen
schnell
davon
מחפשות
מקום
אחר
suchen
einen
anderen
Ort
להסתתר
um
sich
zu
verstecken
ורק
ענן
אחד
לבן
Und
nur
eine
weiße
Wolke
מבקש
למצוא
סימן
לקשת
versucht,
ein
Zeichen
des
Regenbogens
zu
finden
ואני
חושב
עכשיו
Und
ich
denke
jetzt
שאפשר
וזה
הסתיו
dass
es
möglich
ist,
dass
dies
der
Herbst
ist
ואין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Und
es
gibt
keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
זה
מה
שאת
אומרת
Das
ist
es,
was
du
sagst
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
תמיד
ידעת
Du
wusstest
es
immer
שכבר
אין
מקום
לאהבה
Dass
schon
kein
Platz
mehr
für
Liebe
ist
ואת
לא
מוותרת
Und
du
gibst
nicht
auf
על
כל
יום,
ועל
כל
דקה
jeden
Tag,
und
jede
Minute
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
ואין
סימן
לקשת
Und
kein
Zeichen
eines
Regenbogens
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
תמיד
ידעת
Du
wusstest
es
immer
שאין
מקום
לאהבה
Dass
kein
Platz
für
Liebe
ist
ואת
לא
מתחרטת
Und
du
bereust
es
nicht
על
כל
יום,
ועל
כל
דקה
jeden
Tag,
und
jede
Minute
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
אין
עוד
יום,
תמיד
ידעת
Keinen
Tag
mehr,
du
wusstest
es
immer
(אין
מקום
לאהבה)
(Kein
Platz
für
Liebe)
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אולארצ'יק אלון, פילוסוף צוף
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.