Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זמר לספינה
Lied für das Schiff
שקיעה
נוגה
Schwermütiger
Sonnenuntergang
הים
אובד
בערפל
ודומיה
גדולה
Das
Meer
verliert
sich
im
Nebel
und
große
Stille
על
סיפוננו
האפל
כוכב
ראשון
עלה
Auf
unserem
dunklen
Deck
ging
der
erste
Stern
auf
ואת
ניצבת
מנגד
Und
du
stehst
gegenüber
בשולי
השחקים
בלילות
Am
Rande
des
Himmels
in
den
Nächten
ואת
ניצבת
מנגד
Und
du
stehst
gegenüber
בחיוך
בעיניים
כחולות
Mit
einem
Lächeln,
mit
blauen
Augen
נא
זכרי
רב
חובל
שב
אליך
Bitte
denk
daran,
der
Kapitän
kehrt
zu
dir
zurück
בספינה
רדופת
בכי
ושכול
Auf
einem
Schiff,
heimgesucht
von
Weinen
und
Trauer
הוא
יגיע
ילדונת
אליך
Er
wird
ankommen,
Mädchen,
bei
dir
והסהר
יאיר
בדרכו
Und
der
Halbmond
wird
seinen
Weg
erhellen
והליל
רד
Und
die
Nacht
senkte
sich
הנה
גוועו
המרחקים
כלחש
אילנות
Siehe,
die
Fernen
schwanden
wie
das
Flüstern
der
Bäume
כוכב
בודד
Ein
einsamer
Stern
נדלק
לפתע
בשחקים
לזכר
הספינות
Entzündete
sich
plötzlich
am
Himmel
zum
Gedenken
an
die
Schiffe
אשתה
אחות
לחייך
Ich
trinke,
Schwester,
auf
dein
Wohl
מכבלים
מגדרות
הברזל
Von
Fesseln,
von
eisernen
Zäunen
עוד
אזכור
חיוכייך
Ich
werde
mich
noch
an
dein
Lächeln
erinnern
בלילות
עטופי
ערפל
In
nebelumhüllten
Nächten
ועת
האי
הבודד
יכלאני
Und
wenn
die
einsame
Insel
mich
gefangen
hält
כסופי
עוד
יפליגו
עם
ליל
Wird
meine
Sehnsucht
noch
mit
der
Nacht
segeln
ויאמרו
לך
ילדונת
הנני
Und
dir
sagen,
Mädchen:
Siehe,
hier
bin
ich
שוב
אלייך
חזר
רב
חובל
Wieder
ist
zu
dir
der
Kapitän
zurückgekehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: חפר חיים ז"ל, רביץ יהודית, קינן רונה, זהבי דוד ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.