גידי גוב - זמר לספינה - перевод текста песни на немецкий

זמר לספינה - גידי גובперевод на немецкий




זמר לספינה
Lied für das Schiff
שקיעה נוגה
Schwermütiger Sonnenuntergang
הים אובד בערפל ודומיה גדולה
Das Meer verliert sich im Nebel und große Stille
הרוח נח
Der Wind ruht
על סיפוננו האפל כוכב ראשון עלה
Auf unserem dunklen Deck ging der erste Stern auf
ואת ניצבת מנגד
Und du stehst gegenüber
בשולי השחקים בלילות
Am Rande des Himmels in den Nächten
ואת ניצבת מנגד
Und du stehst gegenüber
בחיוך בעיניים כחולות
Mit einem Lächeln, mit blauen Augen
נא זכרי רב חובל שב אליך
Bitte denk daran, der Kapitän kehrt zu dir zurück
בספינה רדופת בכי ושכול
Auf einem Schiff, heimgesucht von Weinen und Trauer
הוא יגיע ילדונת אליך
Er wird ankommen, Mädchen, bei dir
והסהר יאיר בדרכו
Und der Halbmond wird seinen Weg erhellen
והליל רד
Und die Nacht senkte sich
הנה גוועו המרחקים כלחש אילנות
Siehe, die Fernen schwanden wie das Flüstern der Bäume
כוכב בודד
Ein einsamer Stern
נדלק לפתע בשחקים לזכר הספינות
Entzündete sich plötzlich am Himmel zum Gedenken an die Schiffe
אשתה אחות לחייך
Ich trinke, Schwester, auf dein Wohl
מכבלים מגדרות הברזל
Von Fesseln, von eisernen Zäunen
עוד אזכור חיוכייך
Ich werde mich noch an dein Lächeln erinnern
בלילות עטופי ערפל
In nebelumhüllten Nächten
ועת האי הבודד יכלאני
Und wenn die einsame Insel mich gefangen hält
כסופי עוד יפליגו עם ליל
Wird meine Sehnsucht noch mit der Nacht segeln
ויאמרו לך ילדונת הנני
Und dir sagen, Mädchen: Siehe, hier bin ich
שוב אלייך חזר רב חובל
Wieder ist zu dir der Kapitän zurückgekehrt





Авторы: חפר חיים ז"ל, רביץ יהודית, קינן רונה, זהבי דוד ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.