Текст и перевод песни גלי עטרי - ולנטינו
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
איך
כבשת
בסערה
את
היבשת
Как
ты
покорил
континент
словно
буря,
נסיך
החלומות
של
כל
אישה
Принц
мечты
каждой
женщины,
ובקסמך
נערות
נפלו
ברשת
И
в
твоих
чарах
девушки
попадали
в
сети,
יצאו
מדעתן
ללא
בושה?
Теряли
голову
без
стыда?
שתי
עיניך
אש
לוחשת
Две
твои
глаза
– шепчущий
огонь,
חלומות
של
אהבה
Мечты
о
любви,
ובליבן
תקווה
נואשת
И
в
их
сердцах
отчаянная
надежда
להישרף
איתך
בלהבה
Сгореть
с
тобой
в
пламени.
ולנטינו,
ולנטינו
Валентино,
Валентино,
מי
היה
מאמין
Кто
бы
мог
подумать,
שהיית
פשוט,
שהיית
תמים,
ולנטינו
Что
ты
был
простым,
что
ты
был
наивным,
Валентино,
שהיית
בן
אוהב
של
אמא
Что
ты
был
любящим
сыном
своей
матери
וחלמת
באמת
על
פרדס
וקלמנטינות
И
мечтал
на
самом
деле
о
цитрусовом
саде
и
клементинах.
(ולנטינו,
ולנטינו)
(Валентино,
Валентино)
איך
שתקת
בכאב
Как
ты
молчал
в
боли,
איך
נשבר
בך
הלב
Как
разбивалось
твое
сердце,
ואנחנו
לא
ראינו?
А
мы
не
видели?
ולנטינו,
ולנטינו
Валентино,
Валентино
איטלקי
יפה
עם
נשמה
נרגשת
Красивый
итальянец
с
трепетной
душой,
בלי
פת
לחם
ובלי
פרוטה
Без
куска
хлеба
и
без
гроша,
איך
נפלת,
בן
אלמוות,
אל
הרשת
Как
ты
попал,
бессмертный,
в
сети,
אשר
טמנו
לך
בני
תמותה
Которые
расставили
тебе
смертные.
על
הברק
שבעיניים
На
блеске
твоих
глаз
בנו
טירות
מפוארות
Построили
роскошные
замки,
היית
בן
שלושים
ושתיים
Тебе
было
тридцать
два,
מעט
שנים
היו
מאושרות
Немного
лет
были
счастливыми.
ולנטינו,
ולנטינו
Валентино,
Валентино,
מי
היה
מאמין
Кто
бы
мог
подумать,
שהיית
פשוט,
שהיית
תמים,
ולנטינו
Что
ты
был
простым,
что
ты
был
наивным,
Валентино,
שהיית
בן
אוהב
של
אמא
Что
ты
был
любящим
сыном
своей
матери
וחלמת
באמת
על
פרדס
וקלמנטינות
И
мечтал
на
самом
деле
о
цитрусовом
саде
и
клементинах.
ולנטינו
(ולנטינו)
Валентино
(Валентино)
איך
שתקת
בכאב
Как
ты
молчал
в
боли,
איך
נשבר
בך
הלב
Как
разбивалось
твое
сердце,
ואנחנו
לא
ראינו?
А
мы
не
видели?
ולנטינו,
ולנטינו
Валентино,
Валентино
עוד
היום
הן
נזכרות
בלהט
До
сих
пор
они
вспоминают
с
жаром
בפנים
הנפלאים
ובמבט
Прекрасное
лицо
и
взгляд,
הן
פוסעות
לאט
בצעד
ועוד
צעד
Они
ступают
медленно,
шаг
за
шагом,
אבל
ליבן
צעיר
איתך
לעד
Но
их
сердца
молоды
с
тобой
навсегда.
הן
ידעו
ימים
טובים
יותר
מאלה
Они
знали
дни
лучше
этих,
עברו
מאז
הרבה
שנים
Прошло
с
тех
пор
много
лет,
על
אבן
לבנה
כפלא
На
белом
камне,
как
чудо,
בכל
שנה
אודמות
השושנים
Каждый
год
краснеют
розы.
(ולנטינו,
ולנטינו)
(Валентино,
Валентино)
(מי
היה
מאמין
שהיית
פשוט)
(Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
был
простым)
(שהיית
תמים,
ולנטינו)
(Что
ты
был
наивным,
Валентино)
(שהיית
בן
אוהב
של
אמא)
(Что
ты
был
любящим
сыном
своей
матери)
(וחלמת
באמת)
(И
мечтал
на
самом
деле)
(על
פרדס
וקלמנטינות)
(О
цитрусовом
саде
и
клементинах)
(ולנטינו,
ולנטינו)
(Валентино,
Валентино)
(איך
שתקת
בכאב)
(Как
ты
молчал
в
боли)
(איך
נשבר
בך
הלב)
(Как
разбивалось
твое
сердце)
(ואנחנו
לא
ראינו?)
(А
мы
не
видели?)
(ולנטינו,
ולנטינו)
(Валентино,
Валентино)
ולנטינו,
ולנטינו
Валентино,
Валентино,
מי
היה
מאמין
Кто
бы
мог
подумать,
שהיית
פשוט,
שהיית
תמים,
ולנטינו
Что
ты
был
простым,
что
ты
был
наивным,
Валентино,
שהיית
בן
אוהב
של
אמא
Что
ты
был
любящим
сыном
своей
матери
וחלמת
באמת
על
פרדס
וקלמנטינות
И
мечтал
на
самом
деле
о
цитрусовом
саде
и
клементинах.
ולנטינו,
ולנטינו
Валентино,
Валентино,
הם
ראו
בך
נסיך,
הם
ראו
אותך
בשיא
Они
видели
в
тебе
принца,
они
видели
тебя
на
вершине,
הם
ראו
והאמינו
Они
видели
и
верили.
ולנטינו,
ולנטינו
Валентино,
Валентино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אשרת קובי, רועה יוני, אור שמרית
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.