Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בחריפות
הזאת
In
dieser
Intensität
עוד
יום,
עוד
יום
Noch
ein
Tag,
noch
ein
Tag
ובצפיפות
הזאת
Und
in
diesem
Gedränge
עוד
יום,
עוד
יום
Noch
ein
Tag,
noch
ein
Tag
החזאי
מוסר
את
התחזית
Der
Meteorologe
gibt
die
Prognose
bekannt
משקעים,
שינוי
זרימה
ורוחות
תזזית
Niederschläge,
Strömungsänderung
und
hektische
Winde
ויש
כאן
מקום
לדמיון
Und
hier
gibt
es
Raum
für
Fantasie
עוד
יום,
עוד
יום
Noch
ein
Tag,
noch
ein
Tag
בהשתקפות
הזאת
In
dieser
Spiegelung
עוד
יום,
עוד
יום
Noch
ein
Tag,
noch
ein
Tag
בהחשפות
הזאת
In
diesem
Ausgesetztsein
עוד
יום,
עוד
יום
Noch
ein
Tag,
noch
ein
Tag
המלאכה
מרובה
והזמן
קצר
Die
Arbeit
ist
viel
und
die
Zeit
ist
kurz
ואנחנו
כבר
יודעים
שהגשר
צר
Und
wir
wissen
schon,
dass
die
Brücke
schmal
ist
אמצע
הדרך
Mitten
auf
dem
Weg
ויש
גם
בזה
נסיון
Und
auch
das
ist
eine
Prüfung
עוד
יום,
עוד
יום
Noch
ein
Tag,
noch
ein
Tag
לא
להתמעט
וגם
לא
להימלט
Nicht
weniger
werden
und
auch
nicht
fliehen
ותמיד
לשאוף
ללכת
הלאה
Und
immer
danach
streben,
weiterzugehen
ללכת
זה
אומר
לא
להסתלק
Gehen
bedeutet,
nicht
fortzugehen
כן,
כוונתי
לומר
לא
להסתלק
Ja,
ich
meine,
nicht
fortzugehen
אמצע
הדרך
Mitten
auf
dem
Weg
ויש
גם
בזה
נסיון
Und
auch
das
ist
eine
Prüfung
עוד
יום,
עוד
יום
Noch
ein
Tag,
noch
ein
Tag
בחריפות
הזאת
In
dieser
Intensität
עוד
יום,
עוד
יום
Noch
ein
Tag,
noch
ein
Tag
בציפייה
לטוב
In
Erwartung
des
Guten
עוד
יום,
עוד
יום
Noch
ein
Tag,
noch
ein
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: כספי מתי, שפירא רחל
Альбом
המיטב
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.