דודא - אפור - перевод текста песни на немецкий

אפור - דודאперевод на немецкий




אפור
Grau
מ on ל off, מ off ל on,
Von an zu aus, von aus zu an,
מחום לקור, מקור לחום,
Von Hitze zu Kälte, von Kälte zu Hitze,
ידעתי שצריך לחפור שם כי,
Ich wusste, ich muss dort graben, denn,
בחלומות שלי יש אזור אפור,
In meinen Träumen gibt es eine graue Zone,
במחשבות שלי אין קצה של אור,
In meinen Gedanken gibt es kein Ende des Lichts,
כמו שיכור צועד לבור,
Wie ein Betrunkener, der in eine Grube geht,
אפס שיקול דעת, נגעת נסעת לאן תחזור,
Kein Urteilsvermögen, du hast berührt, bist gefahren, wohin kehrst du zurück,
בחלומות שלי יש אזור אפור,
In meinen Träumen gibt es eine graue Zone,
במחשבות שלי אין קצה של אור,
In meinen Gedanken gibt es kein Ende des Lichts,
צעד צעד קדימה יא,
Schritt für Schritt vorwärts, ja,
לא עוצר לא שואל שוב מה יהיה,
Ich halte nicht an, frage nicht mehr, was sein wird,
והשקט רק בשביל לנשום פנימה יא,
Und die Stille ist nur, um einzuatmen, ja,
אין את מי להאשים כבר יא,
Es gibt niemanden mehr, dem ich die Schuld geben kann, ja,
מה נשאר לי מעצמי כבר יא,
Was bleibt mir von mir selbst, ja,
וואלה מה נשאר לי מעצמי מה יא יא יא,
Also, was bleibt mir von mir selbst, was, ja, ja, ja,
משלם את המחיר עוד פעם,
Ich zahle den Preis noch einmal,
לפעמים אני מרגיש שאין טעם,
Manchmal fühle ich, dass es keinen Sinn hat,
לנסות לתקן את העולם,
Zu versuchen, die Welt zu reparieren,
בעודני סך הכל בן אדם,
Während ich doch nur ein Mensch bin,
מה אני שונה מכולם, מפחד להישאב לזעם,
Was unterscheidet mich von allen anderen, ich habe Angst, in den Zorn gezogen zu werden,
הכל מלמעלה ובדוק ששום דבר לא קורה סתם
Alles kommt von oben und es ist sicher, dass nichts umsonst geschieht,
לא לחינם אתה נופל קם,
Nicht umsonst fällst du und stehst wieder auf,
איך אפשר יא,
Wie ist es möglich, ja,
למצוא את הבאלנס לרסן את הכעס מה היא באמת אכזבה,
Die Balance zu finden, die Wut zu zügeln, was ist wirkliche Enttäuschung,
הכישלון שבא עם ההקרבה,
Das Scheitern, das mit dem Opfer kommt,
ואולי שינוי של קו המחשבה, יבוא לידי ביטוי לטובה,
Und vielleicht wird eine Änderung der Denkweise, sich zum Guten wenden,
לבטל את האגו, לא לתת לגאווה להשתלט עליי,
Das Ego aufgeben, nicht zulassen, dass der Stolz mich überwältigt,
גם אם זה כבד עליי זאת ענווה,
Auch wenn es schwer für mich ist, das ist Demut,
מ on ל off, מ off ל on
Von an zu aus, von aus zu an,
מחום לקור, מקור לחום
Von Hitze zu Kälte, von Kälte zu Hitze,
ידעתי שצריך לעבור שם
Ich wusste, ich muss dort durch,
כי בחלומות שלי יש אזור אפור
Denn in meinen Träumen gibt es eine graue Zone,
במחשבות שלי אין קצה של אור
In meinen Gedanken gibt es kein Ende des Lichts,
כמו שיכור צועד לבור
Wie ein Betrunkener, der in eine Grube geht,
אפס שיקול דעת, נגעת נסעת לאן תחזור
Kein Urteilsvermögen, du hast berührt, bist gefahren, wohin kehrst du zurück,
בחלומות שלי יש אזור אפור
In meinen Träumen gibt es eine graue Zone,
במחשבות שלי אין קצה של אור
In meinen Gedanken gibt es kein Ende des Lichts,
אני תמיד נותן יותר ומקבל פחות,
Ich gebe immer mehr und bekomme weniger,
לא סומך יותר כי כולם פה עם מסכות,
Ich vertraue nicht mehr, weil alle hier Masken tragen,
גם אם שוב אפול אני לא אתן לכם לראות,
Auch wenn ich wieder falle, werde ich es euch nicht zeigen lassen,
לא אתן לכם לראות.
Ich werde es euch nicht sehen lassen.





Авторы: Yuval Niazov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.