Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לא
יכול
לעזוב
אותך
לרגע
Ich
kann
dich
keinen
Moment
verlassen
אמא
יקרה,
אמא
יקרה
Liebe
Mama,
liebe
Mama
כשהייתי
ילד
לא
עזבתי
Als
ich
ein
Kind
war,
hast
du
mich
nie
verlassen
אמא
יקרה,
אמא
יקרה
Liebe
Mama,
liebe
Mama
ובלילות
של
חורף
קר
Und
in
kalten
Winternächten
אני
תמיד
נזכר
איך
את
היית
עוטפת
Erinnere
ich
mich
immer,
wie
du
mich
אותי
באהבה
In
Liebe
eingehüllt
hast
עכשיו
זה
לי
כל
כך
חסר
Jetzt
vermisse
ich
das
so
sehr
כי
השנים
עברו
וקצת
אני
גדלתי
Denn
die
Jahre
vergingen
und
ich
bin
ein
bisschen
gewachsen
כי
בלעדייך
זה
קשה
כל
כך
יא
אמא
Denn
ohne
dich
ist
es
so
schwer,
oh
Mama
אני
רגיל
שאת
תמיד
כאן
בשבילי
Ich
bin
es
gewohnt,
dass
du
immer
für
mich
da
bist
אבל
תמיד
אני
נזכר
איך
שאמרת
לי
Aber
ich
erinnere
mich
immer
daran,
wie
du
mir
sagtest
אתה
כל
עולמי
יא
איבני
עולמי
Du
bist
meine
ganze
Welt,
oh
mein
Kind,
meine
Welt
מחכה
שהשבת
תגיע
Ich
warte,
bis
der
Schabbat
kommt
ותברכי
אותי
ותחזקי
אותי
Und
du
mich
segnest
und
mich
stärkst
את
הדרך
לחיים
יא
מאמא
Den
Weg
zum
Leben,
oh
Mama
יקרה
שלי,
יקרה
שלי
Meine
Liebe,
meine
Liebe
אל
תכעסי
כי
כמו
כולם
Sei
nicht
böse,
denn
wie
alle
אני
גוזל
שלך
אבל
צריך
ללכת
Bin
ich
dein
Schatz,
aber
ich
muss
gehen
לצעוד
אל
העולם
Und
in
die
Welt
hinausziehen
וכשאת
באה
מולי
Und
wenn
du
vor
mir
stehst
אני
מוריד
את
הראש
כבוד
אני
אתן
לך
Senke
ich
meinen
Kopf,
Ehre
werde
ich
dir
geben
עד
יום
מותי
Bis
zum
Tag
meines
Todes
כי
בלעדייך
זה
קשה...
Denn
ohne
dich
ist
es
so
schwer...
כמה
טוב
להיות
איתך
יא
אמא
Wie
schön
es
ist,
bei
dir
zu
sein,
oh
Mama
כל
דבר
שבעולם
רק
לך
אביא
Alles
auf
der
Welt
würde
ich
dir
bringen
מתפלל
לאל
שישמור
עלייך
Ich
bete
zu
Gott,
dass
er
dich
beschützt
אני
אוהב
אותך
יא
יומא
נשמתי
Ich
liebe
dich,
oh
Mutter
meiner
Seele
כי
בלעדייך
זה
קשה
Denn
ohne
dich
ist
es
so
schwer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: הראל עמית, אהרון דודו
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.