Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ואם היינו יחד
Wenn wir zusammen wären
זה
לא
בריא
להיזכר
Es
ist
nicht
gesund,
sich
zu
erinnern
זה
סתם
עושה
קשה
יותר
Es
macht
alles
nur
noch
schwerer
מלהביט
שוב
בתמונות
Die
Fotos
wieder
anzusehen
ולא
להירדם
שעות
Und
stundenlang
nicht
einzuschlafen
תמונה
שווה
אלף
מילים
Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte
אצלי
שווה
הרבה
דמעות
Für
mich
sind’s
tausend
Tränen
wert
ומה
יחזיר
אותך
אליי
Und
was
bringt
dich
wieder
zu
mir?
שוקע
שוב
בדימיונות
Versink
ich
wieder
in
Fantasien
והכאב
הוא
גם
חבר
Und
der
Schmerz,
er
ist
ein
Freund
שמאותת
רק
על
בואו
Der
nur
sein
Kommen
ankündigt
אני
אדיש
אומר
שלום
Ich
bin
gleichgültig,
sag
"Hallo"
בוא
תיכנס
היית
פה
Komm
rein,
du
warst
schon
hier
ואם
היינו
יחד
ונשארים
כנגד
כל
הסיכויים
Und
wenn
wir
zusammen
wären
und
blieben
gegen
alle
Wahrscheinlichkeit
אני
יודע
שקשה
לך
לפעמים
Ich
weiß,
es
fällt
dir
manchmal
schwer
מרגיש
אותך
אפילו
שעברו
שנים
Spür
dich
noch,
obwohl
Jahre
vergangen
sind
ואם
היינו
יחד
שואל
עצמי
כל
יום
ולילה
מחדש
Und
wenn
wir
zusammen
wären,
frag
ich
mich
jeden
Tag
und
jede
Nacht
von
Neuem
ומה
היה
ולא
היית
עוזבת
אז
Und
was
wäre,
wenn
du
nicht
gegangen
wärst
האם
יכולנו
לחסוך
את
הכאב
והדמעות
Könnten
wir
den
Schmerz
und
die
Tränen
sparen?
זה
לא
בריא
לשמור
בפנים
Es
ist
nicht
gesund,
es
in
sich
zu
tragen
געגועים
ורגעים
Sehnsucht
und
Momente
ואין
מילה
שתנחם
Kein
Wort
kann
trösten
אני
חלש
להילחם
Ich
bin
zu
schwach,
zu
kämpfen
ואם
אפשר
מותר
לחלום
Und
wenn
es
erlaubt
ist,
darf
man
träumen
ולהחזיר
אותך
פתאום
Und
dich
plötzlich
zurückholen
לשאול
אותך
רק
שאלה
Nur
eine
Frage
stellen
אם
את
איתו
מאהבה
Ob
du
aus
Liebe
bei
ihm
bist
אז
מי
המציא
את
הכאב
Wer
hat
den
Schmerz
erfunden
שנים
הוא
גר
אצלי
בלב
Jahre
lebt
er
in
meinem
Herzen
ממחשבות
שאם
היית
Von
Gedanken,
wenn
du
נשארת
כאן
ולתמיד
Geblieben
wärst,
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אהרון דודו
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.