David Broza - מותר לומר - перевод текста песни на немецкий

מותר לומר - דויד ברוזהперевод на немецкий




מותר לומר
Man darf sagen
היום דועך.
Der Tag verblasst.
שקיעה נדלקת.
Die Abendröte erglüht.
אני הולך
Ich gehe
מאד בשקט.
ganz leise.
החול אדום.
Der Sand ist rot.
הרוח - תכלת.
Der Wind azurblau.
מחייק היום
Der Tag lächelt,
שימשו נופלת.
seine Sonne sinkt.
הים לשמאל.
Das Meer zur Linken.
העיר מנגד.
Die Stadt gegenüber.
אוויר כחול
Blaue Luft
אורג לי בגד.
webt mir ein Gewand.
מה יש לי עוד?
Was hab ich noch?
מה עוד היה לי?
Was hatte ich noch?
מותר להיות
Man darf sein
סנטימנטאלי.
sentimental.
מותר לומר
Man darf sagen
למוח - הרף!
zum Verstand lass los!
גם המחר
Auch das Morgen
ימות בערב.
wird am Abend sterben.
גם המחר
Auch das Morgen
ישכב לנוח
wird sich zur Ruhe legen,
מבלי שכר
ohne Lohn,
כגר שכוח.
wie ein vergessener Fremder.
ומה שכאן
Und was hier
רתח בקצף
schäumend kochte,
יהי קטן
wird klein sein
על סף העצב.
an der Schwelle der Trauer.
ויום ידעך
Und ein Tag wird verblassen,
ועיר מנגד -
und eine Stadt gegenüber
ואיש קטן
und ein kleiner Mann
ילך בשקט.
wird leise gehen.





Авторы: אלתרמן נתן ז"ל, ברוזה דוד, פרידמן טומי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.