Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Friend the Wind
Mein Freund der Wind
My
friend
the
wind
will
come
from
the
hills
Mein
Freund,
der
Wind,
kommt
von
den
Hügeln
When
dawn
will
rise,
he'll
wake
me
again
Wenn
die
Dämmerung
steigt,
weckt
er
mich
wieder
My
friend
the
wind
will
tell
me
a
secret
Mein
Freund,
der
Wind,
erzählt
mir
ein
Geheimnis
He
shares
with
me,
he
shares
with
me
Das
er
mit
mir
teilt,
das
er
mit
mir
teilt
My
friend
the
wind
will
come
from
the
north
Mein
Freund,
der
Wind,
kommt
von
Norden
her
With
words
of
love,
she
whispered
for
me
Mit
Liebesworten,
die
sie
mir
zuflüsterte
My
friend
the
wind
will
say
she
loves
me
Mein
Freund,
der
Wind,
sagt,
dass
sie
mich
liebt
And
me
alone,
and
me
alone
Und
mich
allein,
und
mich
allein
I'll
hear
her
voice
and
the
words
that
he
brings
from
Helenimou
Ich
hör
ihre
Stimme
und
die
Worte,
die
er
von
Helenimou
bringt
Sweet
as
a
kiss
are
the
songs
of
Aghapimou
Süß
wie
ein
Kuss
sind
die
Lieder
von
Aghapimou
Soft
as
the
dew
is
the
touch
of
Manoulamou
Sanft
wie
der
Tau
ist
die
Berührung
von
Manoulamou
We'll
share
a
dream
where
I'm
never
away
from
Helenimou
Wir
teilen
einen
Traum,
wo
ich
nie
fern
bin
von
Helenimou
Blue
are
the
days
like
the
eyes
of
Aghapimou
Blau
sind
die
Tage
wie
die
Augen
von
Aghapimou
Far
from
the
world
will
I
live
with
Manoulamou
Fern
der
Welt
leb
ich
bei
Manoulamou
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
My
friend
the
wind
go
back
to
the
hills
Mein
Freund,
der
Wind,
geh
zurück
zu
den
Hügeln
And
tell
my
love
a
day
will
soon
come
Und
sag
meiner
Liebe,
ein
Tag
kommt
bald
Oh
friendly
wind
you
tell
her
a
secret
Oh
freundlicher
Wind,
verrate
ihr
ein
Geheimnis
You
know
so
well,
oh
you
know
so
well
Das
du
so
gut
kennst,
oh
du
kennst
es
so
gut
My
friend
the
wind
will
come
from
the
north
Mein
Freund,
der
Wind,
kommt
von
Norden
her
With
words
of
love,
she
whispered
for
me
Mit
Liebesworten,
die
sie
mir
zuflüsterte
My
friend
the
wind
will
say
she
loves
me
Mein
Freund,
der
Wind,
sagt,
dass
sie
mich
liebt
And
me
alone,
and
me
alone
Und
mich
allein,
und
mich
allein
I'll
hear
her
voice
and
the
words
that
he
brings
from
Helenimou
Ich
hör
ihre
Stimme
und
die
Worte,
die
er
von
Helenimou
bringt
Sweet
as
a
kiss
are
the
songs
of
Aghapimou
Süß
wie
ein
Kuss
sind
die
Lieder
von
Aghapimou
Soft
as
the
dew
is
the
touch
of
Manoulamou
Sanft
wie
der
Tau
ist
die
Berührung
von
Manoulamou
We'll
share
a
dream
where
I'm
never
away
from
Helenimou
Wir
teilen
einen
Traum,
wo
ich
nie
fern
bin
von
Helenimou
Blue
are
the
days
like
the
eyes
of
Aghapimou
Blau
sind
die
Tage
wie
die
Augen
von
Aghapimou
Far
from
the
world
will
I
live
with
Manoulamou
Fern
der
Welt
leb
ich
bei
Manoulamou
La
la
la
la
la
la
la...
Helenimou
La
la
la
la
la
la
la...
Helenimou
La
la
la
la
la
la
la...
Aghapimou
La
la
la
la
la
la
la...
Aghapimou
La
la
la
la
la
la
la...
Manoulamou
La
la
la
la
la
la
la...
Manoulamou
La
la
la
la
la
la
la...
Helenimou
La
la
la
la
la
la
la...
Helenimou
La
la
la
la
la
la
la...
Aghapimou
La
la
la
la
la
la
la...
Aghapimou
La
la
la
la
la
la
la...
Manoulamou
La
la
la
la
la
la
la...
Manoulamou
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stylianos Vlavianos, Alexandre Garbis Sarkis Kouyoumdjian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.