דני בסן - סוס עץ (בהופעה חיה) - перевод текста песни на русский

סוס עץ (בהופעה חיה) - דני בסןперевод на русский




סוס עץ (בהופעה חיה)
Деревянная лошадь (живое выступление)
הפנים מקרוב מצלמה מתרחקת
Лицо крупным планом, камера отдаляется
חצוצרה מיותמת תקעה
Труба немая протрубила
עננים לוהטים, תפאורה מדויקת
Облака пылают, декорации точные
בסרטי הרקיע שקיעה
В небесных фильмах закат
הפנים אחרות, הבעה מאוכזבת
Лицо другое, выраженье разочарованное
והאור אז יימוג ויחדל
И свет тогда угаснет, исчезнет
קרוסלה של גן ילדים מסתובבת
Карусель детского сада вращается
כל סוסי העץ רצים במעגל
Все деревянные кони бегут по кругу
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך
Человек, постарайся, скоро конец пути
בן אדם, עד סוף המרוץ
Человек, до финиша гонки
החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט
Загадку с собой возьми, сними про это кино
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Не бойся, ты не останешься снаружи
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Не бойся, ты не останешься снаружи
מצלמה מן הגב בתנועה מאופקת
Камера со спины в сдержанном движенье
מתקרבת אליך כעת
Приближается к тебе сейчас
הסתכל בה ישר, ככה טוב ובשקט
Смотри в неё прямо, вот так хорошо и спокойно
כן, שיחקת אותה באמת
Да, ты правда сыграла это
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך
Человек, постарайся, скоро конец пути
בן אדם, עד סוף המרוץ
Человек, до финиша гонки
החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט
Загадку с собой возьми, сними про это кино
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Не бойся, ты не останешься снаружи
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Не бойся, ты не останешься снаружи
הפנים הבעה של כאב ובלי הגה
Лицо с болью в выраженьи и без руля
אין תנועה, רק הצל מתארך
Нет движенья, лишь тень удлиняется
התמונה כמו קפואה, הדמעה מתפוגגת
Кадр будто замер, слеза растворяется
ועכשיו לאט לאט לחייך
А теперь медленно-медленно улыбнись
בן אדם, תתאמץ עד הקץ קצה הדרך
Человек, старайся до предела, конец пути
אין סוס עץ, תהיה או תחדל
Нет коня деревянного, будь или перестань
זאת הדרך שלך, כן ניסית אחרת
Это твой путь, да ты пробовала иначе
ושמעת את צחוק הגורל
И слышала ты смех судьбы
כן, שמעת את צחוק הגורל
Да, слышала ты смех судьбы
בן אדם, תתאמץ עוד מעט קצה הדרך
Человек, постарайся, скоро конец пути
בן אדם עד סוף המרוץ
Человек, до финиша гонки
החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט
Загадку с собой возьми, сними про это кино
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Не бойся, ты не останешься снаружи
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Не бойся, ты не останешься снаружи





Авторы: Shmulik Kraus, יענקל'ה רוטבליט


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.