Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אולי מחר
Vielleicht morgen
אולי
מחר
אני
אהיה
יפה
מאד
Vielleicht
bin
ich
morgen
sehr
schön
ובשחור
אישוניך
אהיה
לבנה
und
in
der
Schwärze
deiner
Pupillen
werde
ich
weiß
sein
ותראינה
עיניך,
כי
אני
יפה
מאד
und
deine
Augen
werden
sehen,
dass
ich
sehr
schön
bin
ומצחי
טהור
und
meine
Stirn
rein
ist
כאור
הלבנה
wie
das
Licht
des
Mondes
אולי
מחר
אני
אהיה
צעירה
מאד
Vielleicht
bin
ich
morgen
sehr
jung
ואהבתי
מאירה
מאד
und
meine
Liebe
leuchtet
sehr
כמו
חזרה
מנכר
לביתך
ist
wie
die
Rückkehr
aus
der
Fremde
in
dein
Haus
אולי
מחר
אני
אהיה
יפה
מאד
Vielleicht
bin
ich
morgen
sehr
schön
ובשחור
אישוניך
אהיה
לבנה
und
in
der
Schwärze
deiner
Pupillen
werde
ich
weiß
sein
ותראינה
עיניך,
כי
אני
יפה
מאד
und
deine
Augen
werden
sehen,
dass
ich
sehr
schön
bin
ומצחי
טהור
und
meine
Stirn
rein
ist
כאור
הלבנה
wie
das
Licht
des
Mondes
אולי
מחר
אני
אהיה
צעירה
מאד
Vielleicht
bin
ich
morgen
sehr
jung
ואהבתי
מאירה
מאד
und
meine
Liebe
leuchtet
sehr
כמו
חזרה
מנכר
לביתך
ist
wie
die
Rückkehr
aus
der
Fremde
in
dein
Haus
הה,
מה
טוב
לו
לשב
מנכר
Ach,
wie
gut
ist
es,
aus
der
Fremde
heimzukehren
מחר,
שאהבה
נפשי
Morgen,
den
meine
Seele
liebt
מחר,
שאהבה
נפשי
Morgen,
den
meine
Seele
liebt
אולי
- מחר
Vielleicht
- morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: גולדברג לאה ז"ל, גלוסמן יוגב, רובין דניאל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.