דניאל רובין - יש לך אותך - перевод текста песни на немецкий

יש לך אותך - דניאל רוביןперевод на немецкий




יש לך אותך
Du hast dich
מה את בדיוק ציפית שיקרה?
Was genau hast du erwartet, was passieren würde?
הקירות לא נפלו
Die Wände sind nicht eingestürzt
העולם - הוא נשאר עומד
Die Welt - sie bleibt stehen
כל רעידות האדמה שבלב שלך
All die Erdbeben in deinem Herzen
לא ירעידו דבר מלבדך
werden nichts erschüttern außer dich
וכל מי שיבוא גם ילך
Und jeder, der kommt, wird auch gehen
גם ילך
wird auch gehen
מה עכשיו את מצפה שיקרה?
Was erwartest du jetzt, was passieren wird?
הם לא ימחאו כפיים
Sie werden nicht klatschen
וגם אם כן - מה זה משנה?
Und selbst wenn - was macht das schon?
כל רעידות האדמה שבלב שלך
All die Erdbeben in deinem Herzen
יפסיקו להרעיד גם אותך
werden aufhören, auch dich zu erschüttern
בסוף הכל ישכח
Am Ende wird alles vergessen
הכל ישכח
alles wird vergessen
ויש לך רק אותך
Und du hast nur dich
ויש לך רק אותך
Und du hast nur dich
ויש לך רק אותך (מה בדיוק את מצפה שיקרה?)
Und du hast nur dich (Was genau erwartest du, was passieren wird?)
ויש לך רק אותך (מה בדיוק את מצפה שיקרה?)
Und du hast nur dich (Was genau erwartest du, was passieren wird?)
ויש לך רק אותך (מה בדיוק את מצפה שיקרה?)
Und du hast nur dich (Was genau erwartest du, was passieren wird?)
ויש לך רק אותך (הם לא ימחאו כפיים, מה זה משנה)
Und du hast nur dich (Sie werden nicht klatschen, was macht das schon?)
ויש לך רק אותך (מה בדיוק את מצפה שיקרה?)
Und du hast nur dich (Was genau erwartest du, was passieren wird?)
ויש לך רק אותך (הקירות לא יפלו)
Und du hast nur dich (Die Wände werden nicht einstürzen)
כל רעידות האדמה שבלב שלך לא ירעידו אדם מבלבדך (ויש לך רק אותך)
All die Erdbeben in deinem Herzen werden niemanden außer dich erschüttern (Und du hast nur dich)
וכל מי שיבוא גם ילך (יש לך רק אותך)
Und jeder, der kommt, wird auch gehen (Du hast nur dich)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.