דקלון - אילת - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни דקלון - אילת




אילת
Eilat
כבר מזמן שלמה המלך החכם מכל אדם
Long ago, King Solomon, the wisest of all men
תר את ההרים האלה את הים ואת סודם
Explored these mountains, the sea, and its secrets
ספינותיו נשאו אליה כסף ואוצרות זהב
His ships brought silver and gold treasures
דרך הבשמים עדיה משאות שנהב.
Along the spice route, ivory too.
אני תמיד חוזר לכאן אל השקיעות על הר אדום
I always return here to the sunsets on Mount Edom
אל חוף הים ואל השקט שאין בשום מקום
To the seashore and the tranquility found nowhere else
אני תמיד חוזר לכאן תמיד נרגש כמעט נפעם
I always return here, always thrilled, almost awestruck
איך מתמזגים מדבר וים ומעשה אדם.
At the fusion of desert, sea, and human creation.
חול לבן ועץ של תומר ורוחות מדבר חמות
White sand, date palm trees, and warm desert winds
ובקתה קטנה של חומר מצוקים ותהומות
A humble mud hut, cliffs, and chasms
והדרך היורדת אל הארץ הצרובה
And the path leading down to the scorched land
דגל דיו עובדה נולדת עיר בערבה.
A red ink flag, Ovda, a city in the Arava.
אני תמיד חוזר לכאן אל השקיעות על הר אדום
I always return here to the sunsets on Mount Edom
אל חוף הים ואל השקט שאין בשום מקום
To the seashore and the tranquility found nowhere else
אני תמיד חוזר לכאן תמיד נרגש כמעט נפעם
I always return here, always thrilled, almost awestruck
איך מתמזגים מדבר וים ומעשה אדם.
At the fusion of desert, sea, and human creation.
בכבלים סמויים של קסם מושיטה העיר זרועות
With invisible strands of magic, the city extends its arms
מביאה אל שעריה אלף נערות נאות
Inviting a thousand beautiful maidens to its gates
שמש בירה ושמיים דקלים פורשים צילם
Golden beer, azure skies, palm trees spreading their shade
חופשיים ולה עדיין אסירי עולם.
Free yet eternal prisoners of the city.
אני תמיד חוזר לכאן אל השקיעות על הר אדום
I always return here to the sunsets on Mount Edom
אל חוף הים ואל השקט שאין בשום מקום
To the seashore and the tranquility found nowhere else
אני תמיד חוזר לכאן תמיד נרגש כמעט נפעם
I always return here, always thrilled, almost awestruck
איך מתמזגים מדבר וים ומעשה אדם.
At the fusion of desert, sea, and human creation.





Авторы: בן משה משה, רוזנמן רחל, שרעבי בועז


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.