Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בנתיב מעורפל
Auf nebligem Pfad
מה
לי,
מה
זה
היה
לי
Was
ist
mit
mir,
was
war
das
mit
mir?
לא
ידעתי
נפשי
Ich
wusste
nicht,
was
in
mir
vorging.
מה
לי,
מה
היה
לי
Was
ist
mit
mir,
was
war
mit
mir?
כה
בודד
לא
חופשי
So
einsam,
nicht
frei.
רק
אתמול
היא
אמרה
לי
Erst
gestern
sagte
sie
mir:
אתה
מכולם
"Du
bist
es,
vor
allen."
ואני
לא
הבנתי
Und
ich
verstand
es
nicht,
לא
אבין
לעולם
werde
es
niemals
verstehen.
לעולם
לא
שואלת
Niemals
fragt
sie,
איך
כל
זה
יגמר
wie
das
alles
enden
wird.
והיא
רק
מייחלת
Und
sie
hofft
nur,
שהסוד
ישמר
dass
das
Geheimnis
bewahrt
bleibt.
לא
מרבה
להציע
Sie
schlägt
nicht
viel
vor,
פתרון
לעתיד
eine
Lösung
für
die
Zukunft.
לא
רוצה
להבטיח
Sie
will
nicht
versprechen,
אהבה
לתמיד
Liebe
für
immer.
לא
רצינו
לדעת
Wir
wollten
nicht
wissen,
מה
מותר,
מה
אסור
was
erlaubt
ist,
was
verboten.
כי
ידענו
הטעם
Denn
wir
kannten
den
Geschmack
של
פרי
עץ
נצור
der
verbotenen
Frucht.
כל
גשר
חצינו
Jede
Brücke
überquerten
wir
וחיפשנו
קצת
חום
und
suchten
ein
wenig
Wärme.
ובגן
התהלכנו
Und
im
Garten
wandelten
wir,
התהלכנו
בתום
wandelten
wir
in
Unschuld.
מה
לי,
מה
זה
היה
לי?
Was
ist
mit
mir,
was
war
das
mit
mir?
להמשיך
איך
נוכל?
Wie
können
wir
weitermachen?
הנוסיף
כך
לפסוע
Werden
wir
weiter
so
schreiten
בנתיב
מעורפל?
auf
nebligem
Pfad?
פתרון
רק
חיפשנו
Wir
suchten
nur
eine
Lösung,
מהיום
למחר
von
heute
auf
morgen.
אך
וודאי
לא
שאלנו
Aber
sicher
fragten
wir
nicht,
אם
כל
זה
מיותר
ob
das
alles
überflüssig
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בן משה משה, לוי אברהם, Bellec,alain Louis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.