Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אין לי את האומץ
Ich habe nicht den Mut
אני
חושב
על
זה
Ich
denke
darüber
nach
אבל
אין
לי
את
האומץ
להגיד
לה
aber
ich
habe
nicht
den
Mut,
es
ihr
zu
sagen
כמה
שאני
אוהב
אותה
wie
sehr
ich
sie
liebe
כותב
מכתב
אהבה
שרק
יגיד
לה
Ich
schreibe
einen
Liebesbrief,
der
ihr
nur
sagen
soll
שהחיים
שלי
יותר
יפים
איתה
dass
mein
Leben
mit
ihr
schöner
ist
למה
אין
לי
את
האומץ
להגיד
לה
Warum
habe
ich
nicht
den
Mut,
es
ihr
zu
sagen
כמה
שאני
אוהב
אותה
wie
sehr
ich
sie
liebe
כותב
מכתב
אהבה
שרק
יגיד
לה
Ich
schreibe
einen
Liebesbrief,
der
ihr
nur
sagen
soll
שהחיים
שלי
יותר
יפים
איתה
dass
mein
Leben
mit
ihr
schöner
ist
אני
חושב
על
זה
Ich
denke
darüber
nach
אין
לי
את
האומץ
להגיד
שאני
מודה
בזה
Ich
habe
nicht
den
Mut
zu
sagen,
dass
ich
es
zugebe
שאני
אוהב
אותך
dass
ich
dich
liebe
אז
אני
כותב
את
זה
also
schreibe
ich
es
אבל
אני
לא
מצליח
לכתוב
משהו
מספיק
יפה
aber
es
gelingt
mir
nicht,
etwas
Schönes
genug
zu
schreiben
שתביני
שאני
חולה
ואין
לזה
רופא
damit
du
verstehst,
dass
ich
krank
bin
und
es
keinen
Arzt
dafür
gibt
פרפרים
עפים
אצלי
בבטן
והלב
דופק
Schmetterlinge
fliegen
in
meinem
Bauch
und
das
Herz
pocht
את
לא
כאן,
כולי
מזיע
Du
bist
nicht
hier,
ich
schwitze
am
ganzen
Körper
אבל
בפנים
הלב
קופא
aber
innerlich
erstarrt
das
Herz
האם
הכל
בסדר?
Ist
alles
in
Ordnung?
אף
אחד
לא
עונה
Niemand
antwortet
ואולי
אני
אומר
הכל
כדי
להיות
שונה
Und
vielleicht
sage
ich
all
das,
um
anders
zu
sein
אלף
רגשות
זה
כבר
יותר
מידי
Tausend
Gefühle,
das
ist
schon
zu
viel
צומת
של
אלף
דרכים
Eine
Kreuzung
von
tausend
Wegen
וכולן
מובילות
אלייך
und
alle
führen
zu
dir
תמונה
שווה
אלף
מילים
Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte
תמונה
שלך
אלפיים
Dein
Bild
zweitausend
במגירה
יש
לי
אלף
שירים
In
meiner
Schublade
habe
ich
tausend
Lieder
וכולם
נכתבו
עלייך
und
alle
wurden
über
dich
geschrieben
אני
חושב
על
זה
Ich
denke
darüber
nach
אבל
אין
לי
את
האומץ
להגיד
לה
aber
ich
habe
nicht
den
Mut,
es
ihr
zu
sagen
כמה
שאני
אוהב
אותה
wie
sehr
ich
sie
liebe
כותב
מכתב
אהבה
שרק
יגיד
לה
Ich
schreibe
einen
Liebesbrief,
der
ihr
nur
sagen
soll
שהחיים
שלי
יותר
יפים
איתה
dass
mein
Leben
mit
ihr
schöner
ist
למה
אין
לי
את
האומץ
להגיד
לה
Warum
habe
ich
nicht
den
Mut,
es
ihr
zu
sagen
כמה
שאני
אוהב
אותה
wie
sehr
ich
sie
liebe
כותב
מכתב
אהבה
שרק
יגיד
לה
Ich
schreibe
einen
Liebesbrief,
der
ihr
nur
sagen
soll
שהחיים
שלי
יותר
יפים
איתה
dass
mein
Leben
mit
ihr
schöner
ist
קם
בבוקר,
רגשות
עזים
Ich
wache
morgens
auf,
heftige
Gefühle
הולך
לשטוף
פנים
gehe
mein
Gesicht
waschen
מפחד
לפתוח
חלון
לראות
שהשמש
לא
תזרח
Ich
fürchte
mich,
das
Fenster
zu
öffnen,
um
zu
sehen,
dass
die
Sonne
nicht
aufgeht
חולם
כמו
פיטר
פן
לעוף
איתך
מעל
לעננים
Ich
träume
wie
Peter
Pan,
mit
dir
über
die
Wolken
zu
fliegen
תני
לי
יד
ולארץ-לעולם-לא
נברח
Gib
mir
deine
Hand
und
wir
fliehen
nach
Nimmerland
רוצה
לדבר
ומול
היופי
שלך
מרגיש
כמו
אילם
Ich
will
sprechen
und
angesichts
deiner
Schönheit
fühle
ich
mich
stumm
יש
לי
כל
כך
הרבה
לומר
ולא
מצליח
לתאר
Ich
habe
so
viel
zu
sagen
und
schaffe
es
nicht,
es
zu
beschreiben
אל
תתני
לרגשות
שלך
ממני
להתעלם
Lass
deine
Gefühle
mich
nicht
übersehen
כי
את
כל
אש
אהבתי
וזה
מרגיש
כל
כך
בוער
denn
du
bist
das
ganze
Feuer
meiner
Liebe,
und
es
fühlt
sich
so
brennend
an
אני
מודה
בזה
שאין
לי
את
האומץ
להגיד
את
זה
Ich
gebe
zu,
dass
ich
nicht
den
Mut
habe,
es
zu
sagen
את
תצחקי
מזה
Du
wirst
darüber
lachen
לדעת
שאני
בחור
ביישן
כזה
zu
wissen,
dass
ich
so
ein
schüchterner
Kerl
bin
אם
כל
זה
בשבילך
Wenn
all
das
für
dich
ist
אנ'לא
צריך
כלום
בשבילי
brauche
ich
nichts
für
mich
אני
חותם
בנשיקה
ומחכה
שתהיי
שלי
Ich
unterschreibe
mit
einem
Kuss
und
warte,
dass
du
mein
wirst
אני
חושב
על
זה
Ich
denke
darüber
nach
אבל
אין
לי
את
האומץ
להגיד
לה
aber
ich
habe
nicht
den
Mut,
es
ihr
zu
sagen
כמה
שאני
אוהב
אותה
wie
sehr
ich
sie
liebe
כותב
מכתב
אהבה
שרק
יגיד
לה
Ich
schreibe
einen
Liebesbrief,
der
ihr
nur
sagen
soll
שהחיים
שלי
יותר
יפים
איתה
dass
mein
Leben
mit
ihr
schöner
ist
למה
אין
לי
את
האומץ
להגיד
לה
Warum
habe
ich
nicht
den
Mut,
es
ihr
zu
sagen
כמה
שאני
אוהב
אותה
wie
sehr
ich
sie
liebe
כותב
מכתב
אהבה
שרק
יגיד
לה
Ich
schreibe
einen
Liebesbrief,
der
ihr
nur
sagen
soll
שהחיים
שלי
יותר
יפים
איתה
dass
mein
Leben
mit
ihr
schöner
ist
תמיד
טובים
השניים
Zu
zweit
ist
es
immer
besser
בתוך
ים
של
רגשות
עכשיו
טובעים
השניים
In
einem
Meer
von
Gefühlen
ertrinken
nun
die
beiden
גם
במדבר
אהיה
צמא
אלייך
יותר
ממים
Selbst
in
der
Wüste
werde
ich
durstiger
nach
dir
sein
als
nach
Wasser
לכבוד
חיי
הבודדים
אני
מרים
לחיים
Auf
mein
einsames
Leben
stoße
ich
an
הסוד
שלא
יצא
גם
אם
אשתה
בריכה
של
יין
Das
Geheimnis,
das
nicht
herauskäme,
selbst
wenn
ich
ein
Schwimmbad
voll
Wein
tränke
זאת
התמונה
שלך
בראש
כשאני
עוצם
עיניים
Es
ist
dein
Bild
in
meinem
Kopf,
wenn
ich
die
Augen
schließe
אני
גמיש
אבל
אסור
לי
להרים
ידיים
Ich
bin
flexibel,
aber
ich
darf
nicht
aufgeben
איך
שנכנסת
לי
לחיים
הם
התחלקו
לשניים
Seit
du
in
mein
Leben
kamst,
hat
es
sich
zweigeteilt
זה
או
שמדבר
איתך
או
מדבר
עלייך
Entweder
rede
ich
mit
dir
oder
über
dich
וזוג
עינייך
כמו
הכוכבים
שבשמיים
Und
deine
Augen
sind
wie
die
Sterne
am
Himmel
אחצה
עולם
למענך
עד
סוף
כוחות
רגליי
Ich
durchquere
die
Welt
für
dich,
bis
meine
Füße
mich
nicht
mehr
tragen
ובלילות
חושב
המון
ולא
נרדם
בינתיים
Und
nachts
denke
ich
viel
nach
und
schlafe
einstweilen
nicht
ein
כי
אין
לי
את
האומץ
לספר
לך
כלום
עדיין
Denn
ich
habe
immer
noch
nicht
den
Mut,
dir
etwas
zu
erzählen
אבל
אין
לי
את
האומץ
להגיד
לה
aber
ich
habe
nicht
den
Mut,
es
ihr
zu
sagen
כמה
שאני
אוהב
אותה
wie
sehr
ich
sie
liebe
כותב
מכתב
אהבה
שרק
יגיד
לה
Ich
schreibe
einen
Liebesbrief,
der
ihr
nur
sagen
soll
שהחיים
שלי
יותר
יפים
איתה
dass
mein
Leben
mit
ihr
schöner
ist
למה
אין
לי
את
האומץ
להגיד
לה
Warum
habe
ich
nicht
den
Mut,
es
ihr
zu
sagen
כמה
שאני
אוהב
אותה
wie
sehr
ich
sie
liebe
כותב
מכתב
אהבה
שרק
יגיד
לה
Ich
schreibe
einen
Liebesbrief,
der
ihr
nur
sagen
soll
שהחיים
שלי
יותר
יפים
איתה
dass
mein
Leben
mit
ihr
schöner
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פאייר רובי, ברטוב דן, בן שבת סדריק, פרץ אליהו
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.