Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ישראלה רמיקס
Israela Remix
הלוואי
היה
מטען
לבני
אדם
Ich
wünschte,
es
gäbe
ein
Ladegerät
für
Menschen
הייתי
מחבר
אותך
אליי
וממלא
אותך
כוחות
Ich
würde
dich
an
mich
anschließen
und
dich
mit
Kräften
füllen
הלוואי
היינו
רק
שנינו
בעולם
Ich
wünschte,
wir
wären
allein
auf
der
Welt
את
תהי
לי
מדינה
אהיה
לך
שר
הביטחון
Du
wärst
mein
Land,
ich
wäre
dein
Verteidigungsminister
אם
הייתי
פוגש
בך
יותר
מוקדם
Wenn
ich
dich
früher
getroffen
hätte
הייתי
דואג
שיכאב
לנו
פחות
Hätte
ich
dafür
gesorgt,
dass
es
uns
weniger
wehtut
יש
בך
שריטות
עמוקות
כמו
ים
Du
hast
Wunden,
tief
wie
das
Meer
לסודות
שלך
אשמור
לי
את
המפתחות
Für
deine
Geheimnisse
werde
ich
die
Schlüssel
aufbewahren
כולן
היו
מתות
להיות
כמוך
Alle
würden
sterben,
um
wie
du
zu
sein
תסתכלי
מה
קורה
סביבך
Schau
dich
um,
was
um
dich
herum
geschieht
את
מעל
כולן
בכמה
רמות
Du
stehst
über
allen,
um
mehrere
Stufen
למה
עצב
בליבך?
Warum
ist
Traurigkeit
in
deinem
Herzen?
כולם
קוצים
ואת
פרח
Alle
sind
Dornen
und
du
bist
eine
Blume
להיות
עצובה
לא
יפה
לך
Traurig
zu
sein
steht
dir
nicht
או
ישראלה
או
ישראלה
Oh
Israela,
oh
Israela
תדעי
כל
מה
שחיפשתי
מוצא
בך
Wisse,
alles,
was
ich
suchte,
finde
ich
in
dir
אין
דבר
בעולם
שחסר
לך
Es
fehlt
dir
an
nichts
auf
der
Welt
או
ישראלה
או
ישראלה
Oh
Israela,
oh
Israela
כל
הטוב
שאצלך
בעיניים
All
das
Gute
in
deinen
Augen
את
לא
מאה
אחוז
את
מאתיים
Du
bist
nicht
hundert
Prozent,
du
bist
zweihundert
אז
מתי
כבר
תביני
Also,
wann
wirst
du
es
endlich
verstehen
מתי
את
תביני,
מתי?
Wann
wirst
du
es
verstehen,
wann?
בין
כל
הקוצים
את
פרח
Zwischen
all
den
Dornen
bist
du
eine
Blume
להיות
עצובה
לא
יפה
לך
Traurig
zu
sein
steht
dir
nicht
או
ישראלה
או
ישראלה
Oh
Israela,
oh
Israela
חושב
עליך
בימים
האלה
Ich
denke
an
dich
in
diesen
Tagen
איך
החיוך
חסר
על
הפנים
האלה
Wie
das
Lächeln
auf
diesem
Gesicht
fehlt
ים
של
קנאים
בחיים
האלה
Ein
Meer
von
Neidern
in
diesem
Leben
כולם
אפורים
הצבועים
האלה
Alle
sind
grau,
diese
Heuchler
יש
לך
הכל,
גם
לב
מזהב
Du
hast
alles,
auch
ein
Herz
aus
Gold
אז
הכסף
ממש
לא
חשוב
Also
ist
Geld
wirklich
nicht
wichtig
ואם
הייתי
יכול
Und
wenn
ich
könnte
הייתי
מוריד
לך
את
השמש
Würde
ich
dir
die
Sonne
herunterholen
כל
פעם
שחשוך
Jedes
Mal,
wenn
es
dunkel
ist
כולן
היו
מתות
להיות
כמוך
Alle
würden
sterben,
um
wie
du
zu
sein
תסתכלי
מה
קורה
סביבך
Schau
dich
um,
was
um
dich
herum
geschieht
את
מעל
כולן
בכמה
רמות
Du
stehst
über
allen,
um
mehrere
Stufen
למה
עצב
בליבך?
Warum
ist
Traurigkeit
in
deinem
Herzen?
כולם
קוצים
ואת
פרח
Alle
sind
Dornen
und
du
bist
eine
Blume
להיות
עצובה
לא
יפה
לך
Traurig
zu
sein
steht
dir
nicht
או
ישראלה
או
ישראלה
Oh
Israela,
oh
Israela
תדעי
כל
מה
שחיפשתי
מוצא
בך
Wisse,
alles,
was
ich
suchte,
finde
ich
in
dir
אין
דבר
בעולם
שחסר
לך
Es
fehlt
dir
an
nichts
auf
der
Welt
או
ישראלה
או
ישראלה
Oh
Israela,
oh
Israela
כל
הטוב
שאצלך
בעיניים
All
das
Gute
in
deinen
Augen
את
לא
מאה
אחוז
את
מאתיים
Du
bist
nicht
hundert
Prozent,
du
bist
zweihundert
אז
מתי
כבר
תביני
Also,
wann
wirst
du
es
endlich
verstehen
מתי
את
תביני,
מתי?
Wann
wirst
du
es
verstehen,
wann?
בין
כל
הקוצים
את
פרח
Zwischen
all
den
Dornen
bist
du
eine
Blume
להיות
עצובה
לא
יפה
לך
Traurig
zu
sein
steht
dir
nicht
או
ישראלה
או
ישראלה
Oh
Israela,
oh
Israela
נעשה
סוף
טוב
להכל
Wir
werden
allem
ein
gutes
Ende
bereiten
נראה
מה
יהיה
אלוהים
הוא
גדול
Wir
werden
sehen,
was
passiert,
Gott
ist
groß
תחזיקי
חזק
כי
ביחד
אין
לנו
פחד
ליפול.
Halte
dich
fest,
denn
zusammen
haben
wir
keine
Angst
zu
fallen.
לא
פרגנו
לנו?
נעשה
להם
דווקא
Sie
haben
es
uns
nicht
gegönnt?
Wir
machen
es
ihnen
zum
Trotz
אני
אהיה
לך
יהודה
את
תהי
שלומית
מלכה
Ich
werde
dein
Yehuda
sein,
du
wirst
Shlomit
Malka
sein
ונחיה
ככה,
אפילו
כשאין
תמיד
נחייך
Und
wir
werden
so
leben,
auch
wenn
nicht
immer
alles
da
ist,
wir
werden
lächeln
אז
למה
עצב
בליבך?
Also,
warum
ist
Traurigkeit
in
deinem
Herzen?
כל
הטוב
שאצלך
בעיניים
All
das
Gute
in
deinen
Augen
את
לא
מאה
אחוז
את
מאתיים
Du
bist
nicht
hundert
Prozent,
du
bist
zweihundert
אז
מתי
כבר
תביני
Also,
wann
wirst
du
es
endlich
verstehen
מתי
את
תביני,
מתי?
Wann
wirst
du
es
verstehen,
wann?
בין
כל
הקוצים
את
פרח
Zwischen
all
den
Dornen
bist
du
eine
Blume
להיות
עצובה
לא
יפה
לך
Traurig
zu
sein
steht
dir
nicht
או
ישראלה
או
ישראלה
Oh
Israela,
oh
Israela
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שמעוני קובי, פאייר רובי, ברטוב דן, נמר עידו, פרץ אליהו, דוד מור
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.